小偷献技文言文翻译启示和阅读答案

  《小偷献技》创作年代是西汉,作者刘安创作的一篇散文,出于《淮南子·道应训》。

1、文言文

  楚将子发好求技道之士①。楚有善为偷者,往见曰:“闻君求技道之士。臣,偷也,愿以技赍一卒②。”子发闻之,衣不给带,冠不暇正,出见而礼之。左右谏曰:“偷者,天下之盗也。何为之礼?”君曰:“此非左右之所得与。”

  后无几何,齐兴兵伐楚,子发将师以当之,兵三却。楚贤良大夫皆尽其计而悉其诚,齐师愈强。于是市偷进请曰:“臣有薄技,愿为君行之。”子发曰:“诺。”不问其辞而遣之。偷则夜解齐将军之帱帐③而献之。子发因使人归之。曰:“卒有出薪者,得将军之帷,使归之于执事。”

  明又复往,取其枕。子发又使人归之。明日又复往,取其簪。子发又使归之。齐师闻之,大骇。将军与军吏谋曰:“今日不去,楚君恐取吾头。”乃还师而去。

  故曰:无细而能薄,在人君用之也。

2、翻译

  楚国将领子发喜好谋求有技能的人。楚国有一个擅长偷盗的人,就去见他,说:“听说您谋求有技能的人,我是善于偷盗,愿意以我的技能奉献我个人的力量。”子发听说后,衣服带子没系好,头冠也没戴正,出来以宾客之礼相待。左右的人说:“偷窃之人,是盗窃天下之物的,为什么以礼仪相见他呢?”子发说:“这种技能并不是你们都具有的。”

  没过几天,齐国进犯楚国,子发率军迎敌。交战三次,楚军三次败北。楚国的智谋之士、勇悍之将在强大的齐军面前,简直无计可施了,而齐国的军队愈发强大。这时神偷请战,说:“我有一些微薄的技能,愿意为您效劳。”子发说:“好吧!”没有请示就派遣神偷去了。他在夜幕的掩护下,将齐军主帅的睡帐偷了回来。子发派使者将睡帐送还给齐军主帅,并对他说:“我们出去打柴的士兵捡到您的,特地赶来奉还。”

  第二天晚上,神偷又去将齐军主帅的枕头偷来,子发又一次派人送还。第三天晚上,神偷偷得主帅头上的簪子,子发又一次派人送还。齐军上下听说此事,甚为恐惧,主帅惊骇地对幕僚们说:“如果再不撤退,恐怕子发要派人来取我的人头了。”于是,齐军不战而退。

  所以说,没有地位低微而且能力微薄的人,关键在于贤能的君主是如何利用他们。

3、注释

  ①技道之士:意为有技艺的人。

  ②愿以技赍(jī)一卒:愿在你这里充当一名小兵。

  ③帱帐:车子上的帱帐。

4、启示

  《小偷献技》这篇文言文记述的是一个神偷的故事:两军交战,神偷凭自己的能耐吓退敌军。小偷在常人眼里是难入大雅之堂的人物,但文中的子发却将之视为上宾,并在关键时刻让其发挥自己的才能,子发知人善任、辨才而用,当是一个卓有眼光的领导者,正如文末所议论的那样,地位低微而且能力微薄的人,关键在于贤能的君主是如何利用他们的。虽然历史久远,但此文所记录的人和事,在今天也有十足的现实意义。

5、阅读答案

  1.下列各句中,画粗词的解释不正确的一项是( )

  A.衣不给带,冠不暇正——戴正

  B.此非左右之所得与——不译

  C.子发将师以当之,兵三却——退却

  D.子发因使人归之——派遣

  2.下列句子中,加粗虚词用法和意义完全相同的一项是( )

  A.偷则夜解齐将军之帷帐而献之/耳得之而为声

  B.楚将子发好求技道之士/后人哀之而不鉴之

  C.子发将师以当之/娘以指扣门扉曰

  D.明又复往,取其枕/汝其勿悲

  3.用“/”给加粗的句子断句。

  子发又使归之齐师闻之大骇将军与军吏谋曰今日不去楚君恐取吾头乃还师而去

  4.翻译下面的句子。

  原文:偷者,天下之盗也。何为之礼?

  【参考答案】

  1.B

  2.A

  3.明日又复往/取其簪/子发又使归之/齐师闻之/大骇/将军与军吏谋曰/今日不去/楚君恐取吾头/乃还师而去

  4.翻译:偷窃的人,是盗窃天下之物的,(您)为什么以礼仪接见他呢?

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/694415.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《孔子为人之道》文言文练习题

    《孔子为人之道》文言文练习题   太史公曰:《诗》有之:“ 高山仰止,景行行止。”虽不能至,然心乡往之。余读孔氏书,想见其为人。适鲁,观仲尼庙堂、车服、礼器,诸生以时习礼其家,余低…

    古诗文 2022年11月27日
    31
  • 《明史》文言文阅读理解及译文

    《明史》文言文阅读理解及译文   文言文阅读(19分)   阅读下面的文字,完成4―7题。   许文岐,字我西,仁和人。祖子良,巡抚贵州右佥都御史。父联枢,广西左参政。文岐,崇祯七…

    古诗文 2022年11月29日
    17
  • 朝中措(自寿)

    朝代:宋代 作者:佚名 原文: 感谢您的评分 我生辰在斗牛中。井路有何功。运转峨眉山月,按行雪界天风。归欤老矣,愁添鬓白,酒借颜红。丘壑堪容我辈,轩裳分付诸公。

    古诗文 2020年5月31日
    516
  • “白圭,字宗玉,南宫人”阅读答案解析及翻译

    白圭,字宗玉,南宫人。正统七年进士。除御史监朱勇军,讨兀良哈有功。巡按山西,辨疑狱百余。从车驾北征,陷土木。脱还,景帝命往泽州募兵。寻迁陕西按察副使,擢浙江右布政使。福建贼郑怀冒流…

    古诗文 2022年11月25日
    31
  • 唐诗梦李白二首·其二意思原文翻译-赏析-作者杜甫

    作者:杜甫 朝代:〔唐代〕 浮云终日行,游子久不至。 三夜频梦君,情亲见君意。 告归常局促,苦道来不易。 江湖多风波,舟楫恐失坠。 出门搔白首,若负平生志。 冠盖满京华,斯人独憔悴…

    古诗文 2023年2月18日
    20
  • “张存敬,谯郡人也。性刚直,有胆勇”阅读答案及原文翻译

    张存敬,谯郡人也。性刚直,有胆勇,临危无所畏惮。唐中和中,从太祖赴汴,以其折节,颇见亲昵,首为右骑都将。从讨巢、蔡,凡历百战,多于危蹙之间,显有奇略,由是频立殊效。光启中,李罕之会…

    古诗文 2022年11月24日
    25
分享本页
返回顶部