水仙李渔文言文翻译|注释|赏析

  《水仙》是清代文学家李渔所著的一篇文言文。

文言文

  水仙一花,予之命也。予有四命,各司一时:春以水仙兰花为命;夏以莲为命;秋以秋海棠为命;冬以腊梅为命。无此四花,是无命也。一季夺予一花,是夺予一季之命也。

  水仙以秣陵①为最,予之家于秣陵,非家秣陵,家于水仙之乡也。记丙午之春,先以度岁无资,衣囊质②尽,迨③水仙开时,索一钱不得矣。欲购无资,家人曰:“请已之,一年不看此花,亦非怪事。”予曰:“汝欲夺吾命乎?宁短一岁之寿,勿减一岁之花。且予自他乡冒雪而归,就水仙也。不看水仙,是何异于不反金陵,仍在他乡卒岁乎?”家人不能止,听予质簪珥④购之。

翻译

  水仙这种花,是我的命。我有四条命,各自存在于一年的一个时节:春天以水仙、兰花为命,夏天以莲花为命,秋天以秋海棠为命,冬天以蜡梅为命。如果没有这四种花,也就没有我这条命了,如果哪一季缺了这一种花,那就等于夺去了我这一季的命。

  水仙花数南京的最好了,我之所以把家安在南京,并不是为了在南京安家,而是为了在水仙的故乡安家。记得丙午年的春天,当时穷困潦倒,无富余钱财过年,等到水仙花开的时候,没钱购买。家人说我要自己克制,一年不看水仙花也没什么可奇怪的。我说:难道你们是要夺去我性命么?我宁可少掉一年的寿命,也不想一个季节没有花的陪伴。况且我从他乡冒着大雪回到南京,就是为了看这水仙花。如果看不到,岂不是不如不回来南京,就呆在他乡过年算了?家人劝不过我,给了我玉饰去换水仙花了。

注释

  ①秣陵:指南京。

  ②质:抵押。

  ③迨:等到。

  ④珥:用玉做的耳饰。

赏析

  文中两次提到“家人”,就从侧面反映出“我”的爱花如命。同时文中的首段也提到“一季夺予一花,是夺予一季之命也”,更体现出作者对水仙的喜爱溢于言表。

作者简介

  李渔(1611-1680),初名仙侣,后改名渔,字谪凡,号笠翁。汉族,浙江金华兰溪人。明末清初文学家、戏曲家。18岁补博士弟子员,在明代中过秀才,入清后无意仕进,从事著述和指导戏剧演出。后居于南京,把居所命名为“芥子园”,并开设书铺,编刻图籍,广交达官贵人、文坛名流。著有《凰求凤》、《玉搔头》等戏剧,《肉蒲团》、《觉世名言十二楼》、《无声戏》、《连城壁》等小说,与《闲情偶寄》等书。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/694471.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 越巫的文言文翻译及注释

    越巫的文言文翻译及注释   方孝孺的《越巫》讲述了越巫假称能驱鬼治病,到处向人夸耀,骗人并取人钱财。越巫文言文翻译及注释是如何呢?本文是小编整理的越巫文言文翻译及注释资料,仅供参考…

    古诗文 2022年11月30日
    17
  • 墨翁传的文言文训练带答案

    墨翁传的文言文训练带答案   墨翁者,吴槐市里中人也。尝游荆楚间,遇人授古造墨法,因曰:“吾鬻此,足以资读书,奚汲汲①四方乎?”乃归,署门曰“造古法墨”。躬操杵臼,虽龟手黧②面,而…

    古诗文 2022年11月26日
    36
  • 雪景唯美文言文句子

    雪景唯美文言文句子   形容雪景的唯美句子   1、不一会儿,树上,屋顶上,小花小草上都落满了雪花,世界变的一片洁白。我兴奋的随着人流到了操场上。我把手一伸,头一抬,只见雪花漫天飞…

    古诗文 2022年11月29日
    29
  • 桃花落 闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫,莫,莫!–陆游《钗头凤》赏析

    桃花落,闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫,莫,莫!     [译文]  满园的桃花已经凋落,幽雅的池塘也已干阁,永远相爱的誓言虽在,可是锦文书…

    古诗文 2022年11月18日
    86
  • 千字文全文拼音带注释翻译及视频朗诵

    《千字文》全文带拼音及解释及视频朗诵: {三字经}全文朗诵-幼儿启蒙 天地玄黄 (tiān dì xuán huáng),宇宙洪荒 (yǔ…

    古诗文 2022年11月16日
    54
  • 语文:文言文的复习法

    语文:文言文的复习法   文言文一直是困扰初一学生语文学习的难题。对于刚上初一的同学来说,由小学没有文言文到初中接触文言文,在学习中抓不住学习的方法,往往投入很大,到收效甚微。高中…

    古诗文 2022年11月27日
    23
分享本页
返回顶部