洛阳大市文言文翻译

文言文

  洛阳大市市南有调音、乐律二里。里内之人丝竹讴歌天下妙伎出焉。

  有田僧超者,善吹笳,能为《壮士歌》《项羽吟》,征西将军崔延伯甚爱之。正光①末,高平失据,虎吏充斥。贼帅万俟丑奴②寇暴泾、岐之间,朝廷为之旰食③,诏延伯总步骑五万讨之。延伯出师于洛阳城西张方桥,即汉之夕阳亭也。时公卿祖道④,车骑成列。延伯危冠长剑耀武于前,僧超吹《壮士》笛曲于后。闻之者懦夫成勇,剑客思奋。延伯胆略不群,威名早著,为国展力,二十余年,功无全城,战无横阵,是以朝廷倾心送之。延伯每临阵,常令僧超为《壮士》声,甲胄之士莫不踊跃。延伯单马入阵,旁若无人,勇冠三军,威镇戎竖。二年之间,献捷相继。丑奴募善射者射僧超,亡,延伯悲惜哀恸,左右谓伯牙之失钟子期不能过也。后延伯为流矢所中,卒于军中。

翻译

  洛阳大市市集的南面有调音、乐律二里。里内的人会弹琴、吹笛、唱歌,天下高妙的技手出在这里。

  有个叫田僧超的人,笳吹得好,能吹《壮士歌》《项羽吟》,征西将军崔延伯很欣赏他。正光末年,高平失守,如虎一样的凶恶官吏到处可见。贼帅万俟丑奴在泾水岐山之间抢夺劫掠,朝廷为此忧虑不安,下诏命崔延伯统率步兵骑兵五万讨伐万俟丑奴。崔延伯从洛阳城西的张方桥出发,此地就是汉朝的夕阳亭。当时公卿饯行,车骑排成行列。崔延伯头戴高帽,手持长剑,威武地走在前面,田僧超吹奏《壮士歌》走在后面。听了歌,懦夫也成为勇士,剑客更想奋起。崔延伯的胆量和战略超群,威名早已显著,为国家效力二十多年,进攻没有敌人能保全城池的,作战没有敌人能抵御的,因此朝廷尽心送他出征。崔延伯每次上阵作战,常常让田僧超吹奏《壮士歌》,穿甲戴胄的战士没有不踊跃作战的。崔延伯单骑闯入阵地,旁边像没有敌人,勇敢为三军之首,威名威慑敌人。两年间,战胜的捷报,相继献上。万俟丑奴招募了一位善于射箭的人射死了田僧超,崔延伯悲惜恸哭,身边的人说,从前伯牙失去钟子期的悲痛也不能超过他。后来崔延伯为流矢射中,死在军中。

注释

  ①正光:北魏孝明帝的年号。

  ②万俟丑奴:人名。

  ③旰(gàn)食:指心忧事忙而不能按时吃饭。

  ④祖道:古代为出行者祭祀路神和设宴送行的礼仪。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/694523.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《塞下曲骏马似风飙》翻译及赏析

      塞下曲·骏马似风飙   李白   骏马似风飙,鸣鞭出渭桥。   弯弓辞汉月,插羽破天骄。   阵解星芒尽,营空海雾消。   功成画麟阁,独有霍嫖姚。   【前言】   《塞下曲…

    古诗文 2022年11月6日
    36
  • 叶梦得《点绛唇·绍兴乙卯登绝顶小亭》译文及赏析

      《点绛唇·绍兴乙卯登绝顶小亭》   宋代:叶梦得   缥缈危亭,笑谈独在千峰上。与谁同赏。万里横烟浪。   老去情怀,犹作天涯想。空惆怅。少年豪放。莫学衰翁样。   《点绛唇·…

    古诗文 2022年11月5日
    61
  • ●卷五十 ◎南省说书十道

      【左传三道·问供养三德为善】   对:《易》者,圣人所以尽人情之变,而非所以求神于卜筮也。自孔子没,学者惑乎异端之说,而左丘明之论尤为可怪,使夫伏羲、文王、孔子之…

    古诗文 2022年10月10日
    51
  • 贾诩传的文言文翻译

    贾诩传的文言文翻译   贾诩是东汉末至三国曹魏初年著名谋士、军事战略家,也是曹魏的开国功臣。那么贾诩传的文言文翻译是什么?大家不妨来看看小编推送的贾诩传的文言文翻译,希望给大家带来…

    古诗文 2022年11月30日
    70
  • 泉壑带茅茨,云霞生薜帷。意思翻译及赏析

    原文 谷口书斋寄杨补阙 钱起 泉壑带茅茨,云霞生薜帷。 竹怜新雨后,山爱夕阳时。 闲鹭栖常早,秋花落更迟。 家童扫萝径,昨与…

    古诗文 2022年9月3日
    753
  • 天门谣全文翻译赏析

      天门谣①    贺铸   牛渚天门险②。限南北、七雄豪占③。清雾敛。与闲人登览。   待月上潮平波滟滟。塞管轻吹新阿滥④。风满槛。历历数、西州更点⑤。   [注释]   ①天门…

    古诗文 2022年11月5日
    40
分享本页
返回顶部