申屠敦之鼎

文言文

  洛阳布衣申屠敦有汉鼎一,得于长安深川之下。云螭斜错,其文烂如也。西邻鲁生见而悦焉,呼金工象而铸之。淬以奇药,穴地藏之者三年。土与药交蚀,铜质已化,与敦所有者略类。一旦,持献权贵人,贵人宝之,飨宾而玩之。敦偶在坐,心知为鲁生物也,乃曰:“敦亦有鼎,其形酷肖是,第不知孰为真耳。”权贵人请观之,良久曰:“非真也。”众宾次第咸曰:“是诚非真也。”敦不平,辨数不已。众共折辱之,敦噤不敢言,归而叹曰:“吾今然后知势之足以变易是非也。”龙门子闻而笑日:“敦何见之晚哉?士之于文亦然。”

翻译

  洛阳有个平民叫申屠敦的有一个汉朝的鼎,是在长安的一个深深的山谷底下得到的。(这个鼎外形)云和螭互相掩映交错,花纹斑斓。西边有个姓鲁的人看见了这个鼎非常喜欢,找了铸金的工匠仿照它的样子铸一个鼎。铸的时候浸泡在稀奇的药水中冷却,还在地下挖了个洞把这个鼎埋藏在其中三年。泥土和药水一起腐蚀着鼎,铜的本质已经产生了变化,和申屠敦的大体相似了。一天,鲁生把鼎献给了一个有权势的贵人,那权贵把它当成珍宝,宴请宾客并赏玩这个鼎。申屠敦恰巧也在宴席上,心里知道这是鲁生的东西,于是就说:“我也有一个鼎,它的外形跟这个很像,只是不知道哪个是真的。”权贵的人请他把鼎拿来让他辨别,(贵人)看了很久说:“不是真的。”那些宾客一个接一个地都说:“确实不是真的。”申屠敦心中忿忿不平,多次争辩个不停。大家都挖苦嘲笑申屠敦,敦就不敢说话了,回去感慨地说:“我如今经历这事之后才知道权势足够用来改变是非(颠倒是非)了。”龙门子听了笑着说:“申屠敦怎么这么晚才明白这个道理啊?读书人评价文章也是这样啊。”

注释

  ①申屠敦:复姓申屠。这是作者虚构的人物。

  ②第:但

  ③鼎:古代的炊具,三足两耳。后演变为工艺品。

  ④云螭(chī)斜错:云与螭(兽名,外形像龙而无角)互相掩映交错。

  ⑤其文烂如:它的花纹斑斓。文,通“纹”

  ⑥淬(cuì):金属烧热后浸在水中或油中。

  ⑦辨数:多次争辩。辨,通“辩”。

  ⑧折辱:挖苦。

  ⑨贵人宝之:宝:以……为宝

  ⑩焉:想、指代汉鼎

寓意

  鲁生仿冒假鼎,献诸权贵,此乃趋炎附势之徒;权贵人以假为宝,不具慧眼;宾客也争相献宠,巴结权贵,可见世风人心今非昔比。抨击了社会上有权势就可颠倒黑白的现象。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/694552.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 天意怜幽草下一句及作者全诗翻译赏析

    天意怜幽草下一句人间重晚晴出自 唐·李商隐 《晚晴》 [今译]老天爷同情那幽僻处的小草,人世间也珍惜着傍晚时的晴天。 [赏析]这两句诗写久雨后傍晚转晴的景象与感受。幽…

    古诗文 2022年11月18日
    74
  • 《资治通鉴后周世宗显德三年》原文及译文

      阅读下面的文言文,完成4~8题。   秋,七月,辛卯朔,以周行逢为武平节度使,制置武安、静江等军事。行逢既兼总湖、湘,乃矫前人之弊,留心民事,悉除马氏横赋,贪吏猾民为民害者皆去…

    古诗文 2022年11月7日
    71
  • 中山猫文言文翻译注释

    中山猫文言文翻译注释   文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。下面是小编整理的中山猫文言文翻译注释,希望对你有帮助。   原文:   赵人患鼠,乞猫于中山①,中山人予之。猫善扑…

    古诗文 2022年11月30日
    60
  • 方苞《白云先生传》阅读答案及原文翻译

    白云先生传 〔清〕方苞 张怡,字瑶星,初名鹿征,上元人也。父可大,明季总兵登荣,毛文龙将卒反,诱执巡抚孙元化,可大死之。事闻,怡以诸生授锦衣卫千户。甲申,流贼①陷京师,遇贼将,不屈…

    古诗文 2022年11月17日
    67
  • 壶中天(寿陈碧山·十一月十五日)

    朝代:宋代 作者:佚名 原文: 感谢您的评分 骑鲸直上,问姮娥何日,天生英杰。笑下琼楼,还报道,甫近迎长佳节。万里无云,一天如水,拥出新团月。正当此夜,文星飞下天阙。蟾苑元有高枝,…

    古诗文 2020年5月31日
    663
  • 《三国志·武帝纪》《曹瞒传》《后出师表》阅读答案解析及翻译

    太祖少机警,有权数,而任侠放荡,不治行业,故世人未之奇也;惟梁国桥玄、南阳何颙异焉。玄谓太祖曰:“天下将乱,非命世之才不能济也,能安之者,其在君乎!”年二十…

    古诗文 2022年11月25日
    69
分享本页
返回顶部