陆元方卖宅

文言文

  陆少保,字元方,曾于东都卖一小宅。家人将受直矣,买者求见,元方因告其人曰:“此宅子甚好,但无出水处耳。”买者闻之,遽辞不置。子侄以为言,元方曰:“不尔,是欺之也。”

翻译

  陆少保,字元方,(陆少保)曾经要在洛阳城卖一栋房子,家里人正要把房子卖了换钱,买(房子)的人要求拜见。于是元方告诉那人说:“这房子非常好,只是没有排水的地方罢了。”买(房子)的人听到(他说的话)后,立刻决定不买了。子侄们埋怨了他几句,陆元方说:“不这样,就是欺骗对方了。”

注释

  (1)曾:曾经

  (2)于:在

  (3)直:通“值”,价值

  (4)因:就;于是

  (5)甚:很;非常

  (6)但:只是

  (7)出水:排水

  (8)耳:罢了,语气助词

  (9)闻:听见

  (10)遽:遂,就

  (11)辞 :拒绝

  (12)侄:侄子

  (13)以为言:就此说了埋怨的话

  (14)尔:这样

  (15)是:这是

  (16)欺:欺骗

道理启示

  宁愿房宅卖不出去,也绝不骗人,可见陆元方的为人正直。他既做正直的人,又说正直的话,办正直的事。卖宅虽然失败,却留下了他诚实、正直的美德。金钱和美德,哪一个可贵呢?值得令人深思。

  “陆元方卖宅”一事反映出了陆元方正直,诚实交易,不惟利是图,以诚信为本,为人刚正不阿的品质 。

陆元方简介

  陆元方(639—701)字希仲,吴郡吴(即今江苏苏州)人。唐代大臣。历官监察御史、武则天朝殿中侍御史、凤阁舍人、长寿二年鸾台侍郎同凤阁鸾台平章事、证圣初贬绥州刺史,后复相,仕至文昌左丞,临终尽焚草奏。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/694576.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 左传襄公二十三年原文及翻译

      襄公·襄公二十三年   作者:左丘明   【经】二十有三年春王二月癸酉朔,日有食之。三月己巳,杞伯□卒。夏,邾畀我来奔。葬杞孝公。陈杀其大夫庆虎及庆寅。陈侯之弟黄自楚归于陈。晋…

    古诗文 2022年11月11日
    22
  • 《杜范》文言文阅读理解

    《杜范》文言文阅读理解   文言文,完成4~7题。   杜范字成之,黄岩人。少从其从祖烨、知仁游,从祖受学朱熹,至范益著。嘉定元年举进士,调金坛尉,再调婺州司法。绍定三年,主管户部…

    古诗文 2022年11月21日
    39
  • 后汉书冯鲂传文言文原文及翻译

    后汉书冯鲂传文言文原文及翻译   《后汉书·冯鲂传》原文   冯鲂字孝孙,南阳湖阳人。王莽末,四方溃畔,鲂乃聚宾客,招豪杰,作营堑,以待所归。是时湖阳大姓虞都尉反城称兵,先与同县申…

    古诗文 2022年11月17日
    15
  • “毛玠字孝先,陈留平丘人也”阅读答案及原文翻译

    毛玠传 毛玠字孝先,陈留平丘人也。少为县吏,以清公称。将避乱荆州,未至,闻刘表政令不明,遂往鲁阳。 太祖临兖州,辟为治中从事。玠语太祖曰:“今天下分崩,国主迁移,生民废…

    古诗文 2022年11月21日
    30
  • 释车而走文言文翻译

    释车而走文言文翻译   释车而走是一个成语,出自战国·韩非子《韩非子·外储说左上》。形容遇事不冷静,分享了 释车而走的原文及翻译,欢迎参考!   释车而走原文   齐景公游少海,传…

    古诗文 2022年11月30日
    28
  • ●外集・卷二

           【上贾滑州书】   (《旧史》云:贾耽以贞元二年改检校右仆射,兼滑州刺史、义成军节度使。此篇从蜀《苑》书,称年二十三,则贞元六…

    古诗文 2022年10月10日
    89
分享本页
返回顶部