蝉与鸲鹆

文言文

  鸲鹆(qúyù俗名“八哥”)之鸟,出于南方。南人罗而调其舌,久之,能效人言。但能效数声而止,终日所唱,唯数声也。蝉鸣于庭,鸟闻而笑之。蝉谓之曰:“子能人言,甚善;然子所言者,未尝言也,曷若我自鸣其意哉!”鸟俯首而惭,终身不复效人言。

翻译

  (有一种叫)八哥的鸟出生在南方,南方人用网捕捉(它)并教它说话。时间长了,(它)能模仿人说话,(但是)只能模仿几句就停下了。一天到晚所模仿的,只是那几句而已。(有一只)蝉在院子(的树上)叫,鸲鹆听了便讥笑它。蝉对鸲鹆说:“你能说人话,很好;但是(你)所说的,不曾有一句是表达自己心意的话,哪里像我自己叫的(都是)表达自己心意的声音!”鸲鹆惭愧地低下了头,到死不再模仿人说话了。

注释

  1.罗:用网捕捉。

  2.调其舌:意为将鸲鹆的舌头剪圆,教它学人说话。调,调教。

  3.效:模仿。

  4.谓:对……说

  4.未尝言也:意为等于没有说。

  5.鸲鹆:鸟名。俗称"八哥"

  6.善:好(善于;另义项)

  7.久之:过了很久

  8.甚:很

  9.俯:低下

  10.首:头

  11.惭:惭愧

寓意启示

  《蝉与鸲鹆》中鸲鹆和蝉各喻指什么?鸲鹆:喻指爱慕虚荣,缺少主见,自高自大,但又能知错就改的人。蝉:喻指朴实无华,能保持自我本性的人。

  《蝉与鸲鹆》的启示:不要一味地去模仿别人,应该勇于发出自己的“声音”,说出自己的心声。做人做事一定要有自己的主见和决断,不能只听他人的话,而忘却自己也是会有想法的。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/694599.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 蝙蝠

      【文言文】   凤凰寿,百鸟朝贺。唯蝙蝠不至。凤凰责之曰:“汝居吾下,何倨傲乎?”蝙蝠曰:“吾有足,属于兽,贺汝何以?”一日,麒…

    古诗文 2022年9月3日
    77
  • 《韩幹马十四匹》

    苏 轼 二马并驱攒八蹄, 二马宛颈鬃尾齐; 一马任前双举后, 一马却避长鸣嘶。 老髯奚官骑且顾, 前身作马通马语。 后有八匹饮且行, 微流赴吻若有声。 前者既济出林鹤, 后者欲涉鹤…

    古诗文 2022年9月11日
    90
  • 语文文言文阅读练习题

    语文文言文阅读练习题   阅读下面的文字,完成8-10题。(9分,每小题3分)   老子曰:至治之极,邻国相望,鸡狗之声相闻,民各甘其食,美其服,安其俗,乐其业,至老死不相往来。必…

    古诗文 2022年11月28日
    39
  • 高考文言文翻译的方法

    高考文言文翻译的方法   一、基本方法:直译和意译。   文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意…

    古诗文 2022年11月17日
    59
  • 姜夔《一萼红·古城阴》

    姜夔 丙午人日,余客长沙别驾之观政堂。堂下曲沼,沼西负古垣,有卢橘幽篁,一径深曲。穿径而南,官梅数十株,如椒如菽,或红破白露,枝影扶疏。著屐苍苔细石间,野兴横生,亟命驾登定王台,乱…

    古诗文 2022年9月10日
    76
  • 文言文鉴赏:前出师表

    文言文鉴赏:前出师表   【作品介绍】   《前出师表》,是中国三国时代蜀汉丞相诸葛亮写给后主的一篇表。当时为建兴五年,蜀汉已从刘备殂亡的震荡中恢复过来,外结孙吴,内定南中,励清吏…

    古诗文 2022年11月25日
    64
分享本页
返回顶部