孙叔敖埋蛇

  【文言文】

  孙叔敖为婴儿之时,出游,见两头蛇,杀而埋之。归而泣。其母问其故,叔敖对曰:“吾闻见两头之蛇者必死。向者吾见之,恐去母而死也。”其母曰:“蛇今安在?”曰:“恐他人又见,杀而埋之矣。”其母曰:“吾闻有阴德者,天报之以福,汝不死也。”及长,为楚令尹,未治,国而国人信其仁也。

  【翻译】

  孙叔敖幼年的时候,出去游玩,看见一条长着两个头的蛇,便杀死它并且埋了起来;(他)一边哭一边回家。母亲问他为什么哭泣,孙叔敖回答道:“(我)听说看见长两只头的蛇的人必定要死,刚才我见到了一条两头蛇,恐怕要离开母亲您(先)死去了。”他母亲说:“蛇现在在哪里?”孙叔敖说:“我担心别人再看见它,就把它杀掉并埋起来了。”他母亲对他说:“我听说积有阴德的人,上天会降福于他,所以你不会死的。”等到孙叔敖长大成人后,做了楚国的令尹,还没有上任,人们就已经都相信他是个仁慈的人了。

  【注释】

  1)、仁:仁义。

  2)、泣:哭泣。

  3)、归:回去。

  4)、故:原因。

  5)、对:回答。

  6)、为:是。

  7)、故:缘故。

  8)、恐:害怕

  9)、今:现在。

  10)、及:等到。

  11)、安在:在哪里?"安”是疑问代词作宾语,放在动词谓语“在”之前。

  12)、有阴德者,天报以福:积有阴德的人,上天就会降福于他。这是一种迷信的说法。

  13)、阴德,指有徳于人而不为人所知。

  14)、去:离开。

  15)、向者:从前,过去。这里指“刚才”。

  16)、治:管理,这里指治理国家。

  17)、仁:仁慈。

  18)、楚令尹:楚国的宰相。令尹:官职名,相当于宰相。

  19)、信其仁:信服他的仁慈。

  20)、孙叔敖:春秋时期楚国人。楚庄王时为楚令尹。

  21)、两头蛇;长两个头的蛇。

  22)、尝:曾经

  【启示】

  要与人为善,宁愿自己吃些亏,也要让别人获益 。为他人多做好事,自然会获得别人对你的尊重和爱戴,在你遇到困难时,别人也会帮助你。

  【阅读答案】

  1、解释加着重号的词的意思。

  (1)而泣(回家)

  (2)向者吾见之(刚才)

  (3)蛇令安在(哪里)

  (4)叔敖曰(回答)

  2、翻译下面的句子。

  (1)向者吾见之,恐去母而死也。

  翻译:刚才我见到了两个头的蛇,恐怕离开母亲而死了。

  (2)未治而国人信其仁也。

  翻译:还没有治理,百姓已经都相信他的仁爱了。

  3、短文运用什么刻画方法,刻画了幼时孙叔敖怎样的形象?通过本文谈谈你对孙叔敖的认识。

  答:运用语言、动作、神态等方法。孙叔敖是一个天真、幼稚,极富有爱心的一个人。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/694705.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 司成公家传文言文阅读附答案

    司成公家传文言文阅读附答案   文言文,完成文后题目。   司成公家传   [明]侯方域   叔父司成公,讳恪,字若木。年二十四登第,不肯仕,更读书为诗赋。三岁而方相国从哲贤之,以…

    古诗文 2022年11月26日
    21
  • 和晋陵陆丞早春游望原文翻译与赏析

      杜审言   独有宦游人,偏惊物候新。   云霞出海曙,梅柳渡江春。   淑气催黄鸟,晴光转绿蘋。   忽闻歌古调,归思欲沾襟。   【韵译】   只有远离故里外出做官之人,特别…

    古诗文 2022年11月10日
    25
  • “刘德威,徐州彭城人也”阅读答案及原文翻译

    刘德威,徐州彭城人也。德威姿貌魁伟,颇以干略见称。大业末,从左光禄大夫裴仁基讨贼淮左,手斩贼帅李青珪。后与仁基同归李密,密素闻其名,与麾下兵,令于怀州镇守。 武德元年,密与王世充战…

    古诗文 2022年11月16日
    19
  • 【正宫】醉太平(近三叉道北)

             无名氏       &…

    古诗文 2022年9月11日
    55
  • 向子諲《减字木兰花·斜红叠翠》译文及赏析

      《减字木兰花·斜红叠翠》   宋代:向子諲   公下世。此词,公之绝笔也   斜红叠翠。何许花神来献瑞。粲粲裳衣。割得天孙锦一机。   真香妙质。不耐世间风与日。着意遮围。莫放…

    古诗文 2022年11月5日
    26
  • “凌策字子奇,宣州泾人”阅读答案及原文翻译

    凌策字子奇,宣州泾人。世给事州县。策幼孤,独厉志好学,宗族初不加礼,因决意渡江,与姚铉同学于庐州。雍熙二年举进士,起家广安军判官。改西川节度推官,以强干闻。淳化三年,就命为签书两使…

    古诗文 2022年11月24日
    30
分享本页
返回顶部