戴胄犯颜执法

  【文言文】

  上以兵部郎中戴胄忠清公直,擢为大理少卿。上以选人多诈冒资荫,赦令自首,不肯者死。未几,有诈冒事觉者,上欲杀之。胄奏:“据法应流。”上怒曰:“卿欲守法而使眹失信乎?”对曰:“敕者出于一时之喜怒,法者国家所以布大信于天下也。陛下忿选人之多诈,故欲杀之,而既知其不可,复断之以法,此乃忍小忿而存大信也。”上曰:“卿能执法,眹复何忧!”胄前后犯颜执法,言如涌泉,上皆从之,天下无冤狱。

  【翻译】

  李世民因为戴胄忠诚清廉公正,任命他为大理寺卿。贞观元年正月,“朝廷盛开选举”,大力选拔人才。一些人趁机对自己的做官资历造假,李世民知道后,下令他们自首,否则,以后查出来要判处死刑。不一会儿,一个人伪造自己的做官资料被发现了,李世民想把他杀掉。戴胄上奏说:“根据法律应该判这个人流放”。李世民非常愤怒,说道:“你想要的遵守法律而令我失去信任吗?“戴胄回答:“说出的话,只是当时凭喜怒,而法律,是国家用来向天下公布大信用的。陛下一时发怒,想要杀死他。已经知道不能这样,交由法律处理,这正是忍耐小的愤怒而保持大的信用。”李世民说道:“先生能够执法,我还有什么可值得担忧的呢?”戴胄经常就像这次一样宁肯使李世民发怒也要秉公执法,说出来的话语像不断涌出的泉水一样,而李世民全部都听从了他的建议,天下再也没有冤枉的案情。

  【注释】

  犯颜:敢于冒犯君主的威严。

  上:皇上。这里指唐太宗。

  擢:提升。

  选人:候补、候选的官员。

  资荫:资即资格;荫指封建时代子孙因祖先的官爵而受到封赏。

  流:把犯人放逐到边远的地方服劳役。

  敕:下令

  以:来

  于:向

  此:这

  存:保存

  复:再

  布:昭示。

  忿:愤怒 怨恨

  曰:说

  皆:都

  狱:案件。

  故:所以

  【赏析】

  戴胄向太宗进谏,提出不同意见,可见他是一个忠诚耿直的人,正直无畏,秉公守法,不畏权贵,据理力争。他严格依照法律处理犯事的官员,可见他是一个忠于职守、严于执法的人。

  【作者简介】

  司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,汉族,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人[1],世称涑水先生。北宋政治家、史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,为人温良谦恭、刚正不阿;做事用功刻苦、勤奋。以“日力不足,继之以夜”自诩,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/694858.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “南人相传,秦汉前有洞主吴氏”阅读答案解析及翻译

    南人相传,秦汉前有洞主吴氏,土人呼为吴洞,娶两妻,一妻卒,有女名叶限,少惠,善淘金,父爱之,末岁父卒,为后母所苦,常令樵险汲深。 时尝得一鳞,二寸余,赪①髻金目,遂潜养于盆水。日日…

    古诗文 2022年11月24日
    80
  • 《暮秋山行·疲马卧长坂》翻译赏析

      《暮秋山行·疲马卧长坂》作者为唐朝文学家岑参。其古诗全文如下:   疲马卧长坂,夕阳下通津。   山风吹空林,飒飒如有人。   苍旻霁凉雨,石路无飞尘。   千念集暮节,万籁悲…

    古诗文 2022年11月6日
    73
  • 《春日京中有怀》翻译赏析

      《春日京中有怀》作者为唐朝文学家杜审言。其古诗词全文如下:   今年游寓独游秦,愁思看春不当春。   上林苑里花徒发,细柳营前叶漫新。   公子南桥应尽兴,将军西第几留宾。  …

    古诗文 2022年11月7日
    78
  • 木兰花慢 瞿佑

             金故宫太液池白莲      &n…

    古诗文 2022年9月11日
    383
  • 江南无所有,聊赠一枝春。–陆凯《赠范晔》全诗翻译赏析

    江南无所有,聊赠一枝春。 [译文]  江南没有什么特别的东西,就送给你一枝带春的梅花吧!   [出自]  南北朝  陆凯  《赠范…

    古诗文 2022年11月18日
    116
  • 文言文的理解

    文言文的理解    一、考点分析   文言文考点:   ①理解常见文言实词在文中的含义   ②理解常见文言虚词在文中的用法   ③理解与现代汉语不同的句式与用法(特殊句式)   ④…

    古诗文 2022年11月25日
    59
分享本页
返回顶部