顾荣施炙

  【文言文】

  版本一

  顾荣居洛阳,尝应人请,觉行炙人有欲炙之色,因辍己施焉。同坐嗤之。曰:其仆也,焉施之?" 荣曰:“岂有终日执之而不知其味者乎?”后遭乱渡江,每经危急,常有一人左右相助。顾荣异之,问其所以,乃受炙人也。

  版本二

  顾荣在洛阳,尝应人请,觉行炙人有欲炙之色,因辍己施焉。同坐嗤之,荣曰:“岂有终日执之而不知其味者乎?”后遭乱渡江,每经危急,常有一人左右己。问其所以,乃受炙人也。

  【翻译】

  顾荣在洛阳的时候,曾经应人邀请赴宴,发现端烤肉的佣人显露出想吃烤肉的神情,于是就停下吃肉,把自己那一份给了他。同座的人都讥笑顾荣,说:“这是个仆人,怎么施舍给他?”顾荣说:“哪有成天端着烤肉而不知肉味的人呢?”后来顾荣遇上战乱过江避乱,每逢遇到危急,常常有一个人在身边护卫自己。顾荣觉得很奇怪,便问他原因,原来他就是当年接受烤肉的人。

  【注释】

  1.顾荣:字彦先,西晋末年吴郡吴县(今江苏苏州)人,是支持司马睿建立东晋的江南士族领袖官至散骑常侍。

  2.尝:曾经

  3.应人请:赴宴。

  4.觉:发觉

  5.行炙人:做烤肉的人或端着烤肉的仆人 炙:烤肉。

  欲:想要

  6.色:神色,脸色。

  7.因:连词,于是。

  8.辍己:自己不吃,让出。辍:通“掇”,停止,放下。

  9.施:给

  10.焉,兼词“于之”,给他。

  11..嗤:嘲讽,讥讽。

  12.遭乱渡江:指晋朝被侵,社会动乱,大批人渡过长江南下。

  13.每:每次。

  14.经:遭遇。

  15左右:扶持,保护

  16.所以:…的原因。

  17.坐:同"座",座位。

  18.乃:是。

  19.常:经常。

  20.己:自己

  21.欲:想,想要。

  22.岂:怎么,哪里。

  23.经:经历。

  24.左右:身边手下人。

  【启示】

  赞扬了顾荣,体恤下人,推己及人,肯为别人着想的品质和行炙人的知恩图报的品质。多做一点好事,多关心一下别人,或许就会得到回报。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/694883.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “景公外傲诸侯,内轻百姓”阅读答案及原文翻译

    ①景公外傲诸侯,内轻百姓,好勇力,崇乐以从嗜欲,诸侯不说,百姓不亲。公患之,问于晏子曰:“古之圣王,其行若何?” ②晏子对曰:“其行公正而无邪,…

    古诗文 2022年11月25日
    250
  • 古诗采薇意思原文翻译-赏析-作者

    作者:佚名 朝代:〔先秦〕 采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。 靡室靡家,猃狁之故。不遑启居,猃狁之故。 采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。 忧心烈烈,载饥载渴。我戍未…

    古诗文 2023年2月18日
    49
  • 梦天老兔寒蟾泣天色翻译赏析

      《梦天·老兔寒蟾泣天色》作者为唐朝文学家李贺。其古诗全文如下:   老兔寒蟾泣天色,去楼半开壁斜白。   玉轮轧露湿团光,鸾佩相逢桂香陌。   黄尘清水三山下,更变千年如走马。…

    古诗文 2022年11月6日
    64
  • “时世宗享国日久,不视朝,廷臣无敢言时政者”阅读答案及翻译

    时世宗享国①日久,不视朝,廷臣无敢言时政者,瑞独上疏。帝得疏,大怒,抵之地,顾左右曰:“趣执之,无使得遁!”宦官黄锦在侧曰:“此人素有痴名。闻其…

    古诗文 2022年11月16日
    55
  • 天净沙·秋原文赏析及翻译

    天净沙·秋原文赏析及翻译      庭前落尽梧桐,水边开彻芙蓉。   解与诗人意同。   辞柯霜叶,飞来就我题红。      庭院前落尽了梧桐的叶子,水中的荷花也早失去当日的风姿。…

    古诗文 2022年11月5日
    58
  • “李泌,字长源,七岁知为文”阅读答案及原文翻译

    李泌,字长源,魏八柱国弼六世孙,徙居京兆。七岁知为文。及长,博学,善治《易》,常游嵩、华、终南间,慕神仙不死术。天宝中,诣阙献《复明堂九鼎议》,玄宗忆其早惠,召讲《老子》,有法,得…

    古诗文 2022年11月17日
    122
分享本页
返回顶部