造酒忘米

  【文言文】

  一人问造酒之法于酒家。酒家曰:“一斗米,一两曲,加二斗水,相掺和,酿七日,便成酒。”其人善忘,归而用水二斗,曲一两,相掺和,七日而尝之,犹水也,乃往诮酒家,谓不传与真法。酒家曰:“尔第不循我法耳。”其人曰:“我循尔法,用二斗水,一两曲。”酒家曰:“可有米乎?”其人俯首思曰:“是我忘记下米!”

  噫!并酒之本而忘之,欲求酒,及于不得酒,而反怨教之者之非也。世之学者,忘本逐末,而学不成,何异于是!

  【翻译】

  一个人向一家做酒的人家请教酿酒的方法。酒家对他说:“一斗的米,加上一两酒曲,加上二斗的水,三样相互掺和,酿制七天,就变成酒了。” 这个人十分健忘,回家后用了二斗水,一两酒曲,相互掺和,七天后尝一尝,还是与水差不多,于是就去责备酒家,认为人家不教他真正的酿酒之法。酒家说:“你只是没有按照我说的方法去做。”这个人说:“我按照你说的做的:用二斗水,一两酒曲。”酒家问他:“加了米吗?”他低下头想了想说:“是我忘记放米了!”

  哎!连酒的本质都忘了,想要酿酒却酿不出酒,却反而生气怨恨教他方法的人的不对。当今世上的不少求学的人,忘记去打基础,而想着追逐细枝末节,结果什么也学不到,跟这个人有什么不同呢?

  【注释】

  于:向,从

  曲:酒母/酒引,酿酒所用的发酵剂。

  归:回来

  而:表示承接关系的连词

  尝:品尝。

  犹:仍然,还是。

  乃:于是

  往:前往

  诮(qiào):责备。

  尔:你。

  第:只是,此处为反语。

  谓:认为。

  循:按照,遵循。

  下:状语做动词,放下,放进。

  及:到了……的时候。

  于:在。

  何异于是:跟这个人相比有什么区别?

  是:这,这件事。

  并:连。

  本:根本

  非:错误,不对

  【启示】

  1、凡事应该分清主次,不能舍本逐末,本末倒置.

  2、无论做什么事都要抓住根本,这样才能有的放矢。

  3、做事要细心,要多自我反思,少埋怨别人。

  4、不管学什么都要打好基础 ,认真学习 ,不可一步登天。

  5、讽刺了急于求成,妄想一步登天的人。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/694902.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “吴汉,字子颜,南阳宛人也”阅读答案及原文翻译

    吴汉,字子颜,南阳宛人也。汉为人质厚少文。及得召见,遂见亲信。建武二年,封汉为广平侯。明年春,围苏茂于广乐,周建招聚十余万人救广乐。汉将轻骑迎与之战,不利,堕马伤膝,还营。诸将谓汉…

    古诗文 2022年11月24日
    90
  • 《以柔克刚》初中文言文评析

    《以柔克刚》初中文言文评析   本章内容主要包括两点:一是对水的赞美;二是“正言若反”。张松如说:“在世界上,弱能胜强,柔能制刚的事例是不乏见的。生活在春秋末年的老子,他亲身经历了…

    古诗文 2022年11月21日
    89
  • 谏吴王书文言文翻译

    谏吴王书文言文翻译   翻译文言文不是能读懂文本就可以轻易做到的,因为心里边明白不等于嘴上能够说出来,嘴上能说出来不等于笔下能够写出来,它还涉及现代汉语的书面表达能力问题。我们认为…

    古诗文 2022年12月3日
    65
  • “草碍人行缓,花繁鸟度迟”全诗鉴赏

    山行寄刘李二参军 唐朝 卢照邻 万里烟尘客,三春桃李时。 事去纷无限,愁来不自持。 狂歌欲叹凤,失路反占龟。 草碍人行缓,花繁鸟度迟。 彼美参卿事,留连求友诗。 安知倦游子,两鬓渐…

    古诗文 2022年11月21日
    59
  • 《马钧传》(一)

    原文】马先生钧,字德衡,天下之名巧也。少而游豫,不自知其为巧也。当此之时,言不及巧,焉可以言知乎?【译文】马钧先生,字德衡,是天下闻名的技术高超的人。他年轻时过着游乐的生活,自己不…

    古诗文 2022年5月15日
    188
  • 张仆索《塞上曲》戎昱《塞上曲》阅读答案对比赏析

    塞下曲 张仆索 三戍渔阳再度辽,骍弓在臂剑横腰。 匈奴似欲知名姓,休傍阴山更射雕。 塞上曲 戎昱 胡风略地烧连山,碎叶孤城未下关。 山头烽子声声叫,知是将军夜猎还。 1.结合诗句具…

    古诗文 2022年11月19日
    48
分享本页
返回顶部