惧谗李白全文拼音版及翻译

“惧谗李白全文拼音版及翻译”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。

惧谗李白全文拼音版

chán
táng · bái
èrtáoshāsānshìjiǎjiànshuāng ?
zhòngéméishuānghuājìngchūnfāng
wèishūxìnzhèngxiùyǎnmèiduì怀huáiwáng
huòqiǎoyánzizhūyánchéngshāng
xíngjiāngtuánshànchóuréncháng

惧谗李白全文翻译

齐国丞相晏婴仅用两桃就杀死了三个有威胁的武臣,那会比用锋利如霜的剑杀伤力小呢?

美丽的娥眉女子总被妒忌,挑拨最美丽的两个女人互相倾轧,就如同让两朵最美丽的鲜花互相斗艳。

魏姝相信了楚王妻子郑袖的话,掩鼻而得罪楚王,结果打入冷宫。

一但被花言巧语迷惑,红颜顿时失去光彩,或死或伤或冷落。

结果必然是对秋扇而叹风凉不用,终日哭泣愁断肠。

惧谗李白全文注释

1、二桃杀三士,讵假剑如霜。

相传:齐国有公孙接、田开疆、古冶子三位武将。晏婴路过三人面前,未能得到应有的尊敬。就进谗言于齐景公,以"二桃奖励三勇士"之计,引起争端,致使三人自相残杀而亡。(语出《晏子春秋·谏下二》)

2、众女妒蛾眉,双花竞春芳。

峨眉指文姜,先秦·左丘明《左传·桓公六年》:"齐侯欲以文姜妻郑大子忽,大子忽辞。人问其故,大子曰:人各有耦,齐大,非吾耦也。"

3、魏姝信郑袖,掩袂对怀王。

据《韩非子·内储》记载:战国时期,楚怀王的一位美人,颇得宠信。夫人郑袖告诉她:"大王非常喜欢你,但不怎么喜欢你的鼻子。你只要见到大王'常掩鼻',则大王就会永远喜欢你。"魏美人从此见到大王,常常掩鼻而行。楚怀王心中诧异,郑袖送出谗言:"她常对别人说,大王有口臭,必须掩鼻方能忍受。"楚怀王大怒,遂令人割掉魏女的鼻子。

4、一惑巧言子,朱颜成死伤。

据《汉书45卷·江允传》中记载:江充,字次倩。与太子刘据结怨。江充惟恐遭太子所诛,便借"巫蛊"事件,谗言太子有牵连。刘据惊悉此事,抓住江充,一刀斩了。宦官向汉武帝禀报:太子造反。刘彻大怒,出兵平乱。太子兵败,悬梁自尽。诗人借用此典,警喻后人。

5、行将泣团扇,戚戚愁人肠。

这是引用班婕妤的《团扇诗》中:"常恐秋节至,凉飚夺炎热。弃捐箧笥中,恩情中道绝。"

以上是【惧谗李白全文拼音版及翻译】的内容介绍,供大家参考,如若有误,欢迎指正。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/695727.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 浪淘沙·借问江潮与海水

    朝代:唐代 作者:白居易 原文: 感谢您的评分 借问江潮与海水,何似君情与妾心?相恨不如潮有信,相思始觉海非深。

    古诗文 2020年3月21日
    533
  • 如何区别高中文言文中“乃”字的用法

    如何区别高中文言文中“乃”字的用法   高中文言文里的“乃”字可以作副词、代词、连词用,不同词性翻译时意思不同。下面这里了乃作为副词的4种用法,作为代词的2种用法和作为连词的一种用…

    古诗文 2022年11月20日
    43
  • 《明史瞿式耜传》的原文及翻译

      :   瞿式耜,字起田,常熟人。礼部侍郎景淳孙,湖广参议汝说子也。举万历四十四年进士。授吉安永丰知县,有惠政。天启元年调江陵。永丰民乞留,命再任。以忧归。   崇祯元年,擢户科…

    古诗文 2022年11月11日
    34
  • “徐摛,字士秀,东海郯人也”阅读答案及翻译

    徐摛,字士秀,东海郯人也。摛幼而好学,及长,遍览经史。属文好为新变,不拘旧体。起家太学博士,迁左卫司马。会晋安王纲出戍石头,高祖谓周舍曰:“为我求一人,文学俱长,兼有行…

    古诗文 2022年11月25日
    66
  • 高中会考文言文名句

    高中会考文言文名句   1、不畏浮云遮望眼,只缘身在最高层。——王安石《登飞来峰》   2、智者千虑,必有一失;愚者千虑,必有一得。——《史记淮阴侯列传》   3、举头望明月,低头…

    古诗文 2022年11月29日
    52
  • 古诗鉴赏选择题练习及答案

    古诗鉴赏试题 山居秋暝 王维 空山新雨后,天气晚来秋。 明月松间照,清泉石上流。 竹喧归浣女,莲动下渔舟。 随意春芳歇,王孙自可留。 1.下列理解不恰当的一项是(  ) A.&ld…

    古诗文 2022年11月26日
    47
分享本页
返回顶部