久别离李白拼音版及翻译

“久别离李白拼音版及翻译”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。

久别离李白拼音版

jiǔbié
táng · bái
biéláichūnwèihuánjiāchuāngjiànyīngtáohuā
kuàngyǒujǐnshūkāijiān使shǐrénjiēzhìchángduànxīnjué
yúnhuán绿bìnshūjiéchóuhuíbiāoluànbáixuě
niánshūbàoyángtáijīnniánshūzhòngxiāngcuī
dōngfēngdōngfēngwèichuīxíngyún使shǐ西lái
dàiláijìngláiluòhuāwěiqīngtái

久别离翻译

夫君离家已有几年了,玉窗前的樱桃花已开过五次了。

他虽有书信寄来,但我打开书信,仍未有他还家的消息,令人不胜嗟叹。

我肠痛欲断,他心已不在我矣。从此我头懒得梳,妆也懒得画,心如愁风搅乱雪。

去年我曾写信送彼阳台欢愉之处,今年又重寄信催他回家。

东风啊东风,你给我将那浪子像吹行云一样吹回家来吧。

我一直等待,等待,他仍不见归来。

我的青春啊,一去不返,犹如这暮春的落花,寂寂地落在了青苔之上,渐渐地枯萎了。

久别离注释

1、五见:即指五年。

2、锦字书:用苏蕙织锦字回文书事。见《晋书·列女传》。详见《乌夜啼》注。使人嗟,一作令人嗟。

3、缄:信封。

4、至此肠断彼心绝:宋本作”此肠断,彼心绝“。

5、梳结:宋本作”揽结“。

6、回飚:旋风。

7、阳台:地址有二:一在今四川巫山县北,一在今湖北汉川县南。阳台喻指男女欢愉之处。宋玉《高唐赋》:“妾在巫山之阳,高丘之阻。旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”

8、东风兮东风:宋本作“胡为乎东风”。

9、行云:喻游子,思妇所思之人。

以上是【久别离李白拼音版及翻译】的内容介绍,供大家参考,如若有误,欢迎指正。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/695750.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 宋琪字俶宝文言文翻译

    宋琪字俶宝文言文翻译   导语:宋琪,字叔宝,幽州蓟人。契丹会同四年中进士,署寿安王侍读。以下是小编为大家整理的宋琪字俶宝文言文翻译,欢迎大家阅读与借鉴!   宋琪字俶宝文言文原文…

    古诗文 2022年11月30日
    61
  • 智狐文言文翻译

    智狐文言文翻译   导语:文言文是相对白话文而来的,其特征是以文字为基础来写作,注重典故、骈骊对仗、音律工整,包含策、诗、词、曲、八股、骈文古文等多种文体。下面由小编为大家整理的智…

    古诗文 2022年11月27日
    201
  • 十一月二十四夜――胡适

    老槐树的影子 在月光的地上微晃; 枣树上还有几个干叶, 时时做出一种没气力的声响。 西山的秋色几回招我, 不幸我被我的病拖住了。 现在他们说我快要好了, 那幽艳的秋天早已过去了。 …

    古诗文 2022年10月10日
    99
  • 欧阳修《浣溪沙·湖上朱桥响画轮》阅读答案及翻译赏析

    浣溪沙 欧阳修 湖上朱桥响画轮,溶溶春水浸春云,碧琉璃滑净无尘。 当路游丝萦醉客,隔花啼鸟唤行人,日斜归去奈何春。 1.有人评价此词“诗中有画”,从词的上阕…

    古诗文 2022年11月19日
    44
  • 唐诗将赴吴兴登乐游原一绝意思原文翻译-赏析-作者杜牧

    作者:杜牧 朝代:〔唐代〕 清时有味是无能,闲爱孤云静爱僧。 欲把一麾江海去,乐游原上望昭陵。 将赴吴兴登乐游原一绝译文及注释 将赴吴兴登乐游原一绝译文 天下太平之时,像我这般无大…

    古诗文 2023年2月19日
    26
  • 《张俭望门投止》原文及译文

      张俭望门投止   张俭亡命困迫①,望门投止,莫不重其名行,破家相容,后流转东莱,止李笃家。外黄令毛钦操兵到门②,笃引钦就席曰:“张俭负罪亡命,笃岂得藏之!若审在此,此人名士,明…

    古诗文 2022年11月12日
    54
分享本页
返回顶部