赠从兄襄阳少府皓李白拼音版带翻译

“赠从兄襄阳少府皓李白拼音版带翻译”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。

赠从兄襄阳少府皓李白拼音版

zèngcóngxiōngxiāngyángshàohào
táng · bái
jiéwèishíshìsuǒjiāojìnháoxióng
quèqínshòushǎngjìnnìngwéigōng
tuōshēnbáirènshārénhóngchénzhōng
dāngcháogāoshìchēngyīngxióng
xiǎojiéyán退tuìgēngchōnglíngdōng
guīláichǎnshēngshìzhuǎnpéng
zhāoqiúbǎihuángjīnkōng
dànjiànángchūménbēiqióng
xiōngqīngyúnshìránnuòwénzhūgōng
suǒchénpiànyánpiànyánguìqíngtōng
huátǎngjiēgānqiūcǎotóng

赠从兄襄阳少府皓翻译

我青少年的时候,对事理的认识不是特别通达,呼朋唤友,都是些热血豪迈人士。

不为报酬而助人,并不把解人之难看作是多么了不起的功劳。

为朋友曾经不惜两肋插刀,红尘滚滚处也曾经手刃歹徒。

哥们肝胆意气天下闻名,官民同赏。

当然,这些都是小节,不足言道,现在回到偏僻之处隐居。

回家后是四壁空空,没有任何产业,为衣腹之累而忙个不休。

身穿的狐裘破烂,腰里曾经的万贯黄金也用个精光(主要还是接济落魄文人)。

也曾经去王公门前干谒,推荐自己,但是没有什么效果,悲日暮途穷。老兄你可是官运通达,青云直上,一诺千金,名噪公卿。

所以来与你告个急,你懂其中的意思就行了,贵在灵犀一点通。

如果你也不顾兄弟情谊,不愿意帮助我,我也不说更多的话了,我准备像秋草蓬稞一样随风飘散吧。

赠从兄襄阳少府皓注释

1、结发:古时成年男子开始束发之时,这里是指年轻的时候。

2、却秦不受赏:指战国时鲁仲连为赵退却秦军却拒不受赏的典故。却秦:使秦退兵。

3、击晋:指战国时期朱亥跟随信陵君用铁锤击杀晋鄙、夺符救赵之事。

4、宁为功:不居功。

5、舂(chōng)陵:在今湖北枣阳县。

6、生事:生计。

7、转蓬(péng):形容生活不稳定。

8、“一朝”二句:用苏秦事。

9、镒(yì):古代重量单位,一镒等于二十四两,也有说二十两。

10、弹(dàn)剑:这里用冯谖弹剑作歌的典故。

11、青云士:品格高尚的人。

12、然诺:应许,许诺。

13、闻诸公:因重然诺而为诸公所知。

14、陈片言:陈述简短的话。

15、棣(dì)华:喻兄弟。

以上是【赠从兄襄阳少府皓李白拼音版带翻译】的内容介绍,供大家参考,如若有误,欢迎指正。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/695762.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 扁鹊投石

      【文言文】   医扁鹊见秦武王①,武王示之病②,扁鹊请除③。左右曰:“君之病,在耳之前,目之下,除之未必已也,将使耳不聪,目不明。” 君以告扁鹊。扁鹊怒…

    古诗文 2022年9月3日
    119
  • 游山西村文言文原文及译文

      游山西村   宋代:陆游   莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。   山重水复疑无路,柳暗花明又一村。   箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。   从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。…

    古诗文 2022年11月8日
    49
  • 语文文言文复习:《南乡子》

    语文文言文复习:《南乡子》   《南乡子》   辛弃疾   何处望神州?满眼风光北固楼。千古兴亡多少事?悠悠。不尽长江滚滚流。   年少万兜鍪,坐断东南战未休。天下英雄谁敌手?曹刘…

    古诗文 2022年11月27日
    33
  • 支道林还东文言文翻译

      文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。以下是小编整理的支道林还东文言文翻译,希望能够帮助到大家!   支道林还东,时贤并送于征虏…

    古诗文 2022年11月5日
    41
  • 古诗上邪意思原文翻译-赏析-作者

    作者:佚名 朝代:〔两汉〕 上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。 山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝。 上邪译文及注释 上邪译文 天呀!我愿与你相爱,让我们的爱情永…

    古诗文 2023年2月18日
    28
  • 除夜雪

    朝代:宋代 作者:陆游 原文: 感谢您的评分 北风吹雪四更初,嘉瑞天教及岁除。半盏屠苏犹未举,灯前小草写桃符。

    古诗文 2020年3月10日
    725
分享本页
返回顶部