赠从兄襄阳少府皓李白拼音版带翻译

“赠从兄襄阳少府皓李白拼音版带翻译”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。

赠从兄襄阳少府皓李白拼音版

zèngcóngxiōngxiāngyángshàohào
táng · bái
jiéwèishíshìsuǒjiāojìnháoxióng
quèqínshòushǎngjìnnìngwéigōng
tuōshēnbáirènshārénhóngchénzhōng
dāngcháogāoshìchēngyīngxióng
xiǎojiéyán退tuìgēngchōnglíngdōng
guīláichǎnshēngshìzhuǎnpéng
zhāoqiúbǎihuángjīnkōng
dànjiànángchūménbēiqióng
xiōngqīngyúnshìránnuòwénzhūgōng
suǒchénpiànyánpiànyánguìqíngtōng
huátǎngjiēgānqiūcǎotóng

赠从兄襄阳少府皓翻译

我青少年的时候,对事理的认识不是特别通达,呼朋唤友,都是些热血豪迈人士。

不为报酬而助人,并不把解人之难看作是多么了不起的功劳。

为朋友曾经不惜两肋插刀,红尘滚滚处也曾经手刃歹徒。

哥们肝胆意气天下闻名,官民同赏。

当然,这些都是小节,不足言道,现在回到偏僻之处隐居。

回家后是四壁空空,没有任何产业,为衣腹之累而忙个不休。

身穿的狐裘破烂,腰里曾经的万贯黄金也用个精光(主要还是接济落魄文人)。

也曾经去王公门前干谒,推荐自己,但是没有什么效果,悲日暮途穷。老兄你可是官运通达,青云直上,一诺千金,名噪公卿。

所以来与你告个急,你懂其中的意思就行了,贵在灵犀一点通。

如果你也不顾兄弟情谊,不愿意帮助我,我也不说更多的话了,我准备像秋草蓬稞一样随风飘散吧。

赠从兄襄阳少府皓注释

1、结发:古时成年男子开始束发之时,这里是指年轻的时候。

2、却秦不受赏:指战国时鲁仲连为赵退却秦军却拒不受赏的典故。却秦:使秦退兵。

3、击晋:指战国时期朱亥跟随信陵君用铁锤击杀晋鄙、夺符救赵之事。

4、宁为功:不居功。

5、舂(chōng)陵:在今湖北枣阳县。

6、生事:生计。

7、转蓬(péng):形容生活不稳定。

8、“一朝”二句:用苏秦事。

9、镒(yì):古代重量单位,一镒等于二十四两,也有说二十两。

10、弹(dàn)剑:这里用冯谖弹剑作歌的典故。

11、青云士:品格高尚的人。

12、然诺:应许,许诺。

13、闻诸公:因重然诺而为诸公所知。

14、陈片言:陈述简短的话。

15、棣(dì)华:喻兄弟。

以上是【赠从兄襄阳少府皓李白拼音版带翻译】的内容介绍,供大家参考,如若有误,欢迎指正。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/695762.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 魏书·司马楚之传》原文与翻译

      原文:   司马楚之,字德秀,晋宣帝弟太常馗之八世孙。父荣期,晋益州刺史,为其参军杨承祖所杀。楚之时年十七,送父丧还丹杨。会刘裕诛夷司马氏,叔父宣期、兄贞之并遇害。楚之乃逃,匿…

    古诗文 2022年11月11日
    18
  • 归园田居·其一

    朝代:魏晋 作者:陶渊明 原文: 感谢您的评分 少无适俗韵,性本爱丘山。误落尘网中,一去三十年。(误落 一作:误入)羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。开荒南野际,守拙归园田。方宅十余亩,草屋…

    古诗文 2020年3月21日
    559
  • 中考必背文言文名句

    中考必背文言文名句   为了能更好更全面的做好复习和迎考准备,确保将所涉及的中考考点全面复习到位,让孩子们充满信心的步入考场,现特准备了中考必背文言文名句,欢迎阅读。   1.《论…

    古诗文 2022年11月25日
    27
  • 后园凿井歌翻译赏析

      《后园凿井歌》作者为唐朝诗人李贺。其古诗全文如下:   井上辘轳床上转。水声繁,弦声浅。情若何,荀奉倩。   城头日,长向城头住。一日作千年,不须流下去。   【前言】   《…

    古诗文 2022年11月6日
    26
  • 柳营曲・叹世

    手自搓,剑频磨。 古来丈夫天下多。 青镜摩挲①,白首蹉跎,失志困衡窝②。 有声名谁识廉颇③? 广才学不用萧何④。 忙忙的逃海滨,急急的隐山阿⑤。 今日个⑥,平地起风波。 注释①摩挲…

    古诗文 2022年5月24日
    116
  • 还自广陵

    朝代:宋代 作者:秦观 原文: 感谢您的评分 天寒水鸟自相依,十百为群戏落晖。过尽行人都不起,忽闻水响一齐飞。

    古诗文 2020年3月21日
    695
分享本页
返回顶部