“望鹦鹉洲怀祢衡拼音版及翻译注释(李白)”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。
望鹦鹉洲怀祢衡拼音版
《 望鹦鹉洲怀祢衡 》
唐 · 李白
魏帝营八极 , 蚁观一祢衡 。
黄祖斗筲人 , 杀之受恶名 。
吴江赋鹦鹉 , 落笔超群英 。
锵锵振金玉 , 句句欲飞鸣 。
鸷鹗啄孤凤 , 千春伤我情 。
五岳起方寸 , 隐然讵可平 。
才高竟何施 , 寡识冒天刑 。
至今芳洲上 , 兰蕙不忍生 。
望鹦鹉洲怀祢衡翻译
魏武帝治理的是整个天下,在他眼里,祢衡只是一只蚂蚁。黄祖则是一个斗筲的小人,杀掉祢衡遭到千古的骂名。祢衡曾在吴江即席写作《鹦鹉赋》,落笔便压倒在座的群雄。字字铿锵如金玉,句句飞动似云龙。不幸这只孤凤竟死在恶鹰的血爪下,这一千古悲剧使我伤情。如同五岳在胸中,心中的起伏怎能平?祢衡才高为什么得不到施展?只因见识短浅而丧失了性命。就是因为他的孤芳自赏与刚傲,鹦鹉洲上至今不见兰蕙的踪影。
望鹦鹉洲怀祢衡注释
1、祢衡:东汉末名士,字正平。《后汉书》有传。鹦鹉洲:长江中的一个小洲,遗址在今湖北武汉汉阳西南。
2、魏帝:魏武帝曹操。
3、黄祖:刘表部将,任江夏(今武汉武昌)太守。斗筲人:谓小人。
4、“吴江”句:指祢衡在黄射大会宾客宴席上作《鹦鹉赋》。
5、鸷鹗:一种猛禽。喻黄祖。孤凤:喻祢衡。
6、千春:语出梁简文帝诗:“千春谁与乐。”
7、天刑:语出《国语·鲁语》:“纠虔天刑。”
8、芳洲:语出《楚辞·九歌·湘君》:“采芳洲兮杜若。”
以上是【望鹦鹉洲怀祢衡拼音版及翻译注释(李白)】的内容介绍,供大家参考,如若有误,欢迎指正。
感谢您访问:
生涯设计公益网!本文永久链接:
https://www.16175.com/695789.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。