陪侍郎叔游洞庭醉后三首古诗带拼音版(李白)

“陪侍郎叔游洞庭醉后三首古诗带拼音版(李白)”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。

陪侍郎叔游洞庭醉后三首古诗拼音版

  《 péishìlángshūyóudòngtíngzuìhòusānshǒu
   táng · bái
  《
   jīnzhúlínyànjiāxiánshìláng
   sānbēiróngxiǎoruǎnzuìhòuqīngkuáng
  《 èr
   chuánshàngráoxīnfànyuèguī
   báiōuxiánzhēngjiǔyánfēi
  《 sān
   chǎnquèjūnshānhǎopíngxiāngshuǐliú
   língxiànjiǔzuìshādòngtíngqiū

李白陪侍郎叔游洞庭醉后三首古诗翻译

  其一

  今日与我家贤侍郎共为竹林之宴饮,就像阮咸与叔父阮籍一样。

  酒过三杯,请容许我酒醉之后高迈不羁之态。

  其二

  船上齐唱行船之歌,我们乘着月色自湖心泛舟而归。

  湖面上白鸥悠闲不远飞,倒是争相在我们酒筵的上方盘旋飞翔。

  其三

  把君山削去该有多好,可让洞庭湖水平铺开去望而无边。

  巴陵的美酒饮不尽,共同醉倒于洞庭湖的秋天。

以上是【陪侍郎叔游洞庭醉后三首古诗带拼音版(李白)】的内容介绍,供大家参考,如若有误,欢迎指正。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/695873.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

分享本页
返回顶部