灞陵行送别李白拼音版古诗翻译

“灞陵行送别李白拼音版古诗翻译”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。

灞陵行送别李白拼音版古诗

língxíngsòngbié
táng · bái
sòngjūnlíngtíngshuǐliúhàohàoshàngyǒuhuāzhīshù
xiàyǒushāngxīnzhīchūncǎoxiàngqínrénwèn
yúnshìwángcànnándēngzhīdàodàoliánmiánzǒu西jīng
quèluòyúnshēngzhèngdàngjīnduànchángchùhuángchóujuérěntīng

灞陵行送别李白古诗翻译

我和您相别在灞陵亭上,灞河水在不停地流淌。

无花的古树发人思古之幽情,萋萋的春草更能引起离人的感伤。

我向路人询问脚下的小路通向何方?路人说这是当年王粲南下时的古道。

原来这古道还曲曲折折通向长安城中的宫殿,可惜宫殿已被浮云遮蔽笼罩。

这西下的夕阳已是使我断肠愁绝,何况又不知从何处传来了离歌声声呢?

灞陵行送别李白古诗注释

1、灞陵:也作“霸陵”,即白鹿原。汉文帝陵寝之地,因有灞水,遂称灞陵。

2、灞陵亭:古亭名,据考在长安东南三十里处。

3、浩浩:形容水势广大的样子。

4、王粲:东汉末年著名文学家,建安(汉献帝年号,196——220年)时代著名诗人,“建安七子”之一,由于其文才出众,被称为“七子之冠冕”。他曾为避难南下荆州,途中作《七哀诗》,表现战乱之祸害,诗中有“南登灞陵岸,回首望长安”句。

5、西京:即唐朝都城长安。

6、紫阙:紫色的宫殿,此指帝王宫殿。一作“紫关”。

7、黄鹂:一作“骊歌”。

8、骊歌:指《骊驹》,《诗经》逸篇名,古代告别时所赋的歌词。《汉书·儒林传·王式》:“谓歌吹诸生曰:‘歌《骊驹》。’”颜师古注:“服虔曰:‘逸《诗》篇名也,见《大戴礼》。客欲去歌之。’”后因以为典,指告别。

以上是【灞陵行送别李白拼音版古诗翻译】的内容介绍,供大家参考,如若有误,欢迎指正。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/695875.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “和凝,字成绩,郓州须昌人也”阅读答案及原文翻译

    和凝,字成绩,郓州须昌人也。其九世祖逢尧为唐监察御史,其后世遂不复宦学。凝父矩,性嗜酒,不拘小节,然独好礼文士,每倾赀以交之,以故凝得与之游。而凝幼聪敏,形神秀发。举进士,梁义成军…

    古诗文 2022年11月24日
    83
  • 班超字仲升文言文翻译

    班超字仲升文言文翻译   文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。下面就是小编为您收集整理的班超字仲升文言文翻译的相关文章,希望可以帮…

    古诗文 2022年11月30日
    53
  • 夫江上之处女,有家贫而无烛者的原文及译文赏析

      (1)夫江上之处女(处女:少女),有家贫而无烛者,处女相与语,欲去之。家贫无烛者将去矣,谓处女曰:‘妾以无烛,故常先至,扫室布席,何爱余明之照四壁者?幸以赐妾,何妨于处女?妾自…

    古诗文 2022年11月12日
    84
  • 六韬虎韬必出的文言文

    六韬虎韬必出的文言文   武王问太公曰:“引兵深入诸侯之地,敌人四合而围我,断我归道,绝我粮食,敌人既众,粮食甚多,险阻又固,我欲必出,为之奈何?”   太公曰:“必出之道,器械为…

    古诗文 2022年11月17日
    67
  • 《赵广汉传》“赵广汉字子都,涿郡蠡吾人也”阅读答案及原文翻译

    赵广汉传 [汉]班固     赵广汉字子都,涿郡蠡吾人也。以治行尤异,迁京辅都尉,守京兆尹。会昭帝崩,而新丰杜建为京兆掾,护作平陵方上。建素…

    古诗文 2022年11月17日
    55
  • 描写夏天古诗欣赏

      六月二十七日望湖楼醉书   【宋】苏轼   黑云翻墨未遮山,   白雨跳珠乱入船。   卷地风来忽吹散,   望湖楼下水如天。   [注释]   1.望湖楼:在杭州西湖边。  …

    古诗文 2022年11月5日
    120
分享本页
返回顶部