登金陵冶城西北谢安墩拼音版及译文(李白)

“登金陵冶城西北谢安墩拼音版及译文(李白)”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。

登金陵冶城西北谢安墩拼音版

dēngjīnlíngchéng西běixièāndūn
táng · bái
jìnshìhéngkuìyǒngjiāsuìnánbēn
shāchénmángmánglóngdòuzhāohūn
fēnghàncǎotiānjiāozhōngyuán
zhéjiànggǎntuíyùnyúnpéngfēifān
liànzhàochǔguójīngliánhǎimén
西qínbǎiwànzhòngjiǎyúntún
tóubiāntiánjiāngsǎolùn
huángyùnyǒufǎnzhèngchǒuhún
tánxiàoèhéngliúcāngshēngwàngcún
chéng访fǎngyóuyǒuxièāndūn
pínglǎnzhōuxiǎngāobiāojuérénxuān
xiǎngxiàngdōngshān姿miǎn怀huáiyòujūnyán
tóngshíjiāshùhuìcǎoliúfānggēn
báiyìngchūnzhōuqīnglóngjiànzhāotūn
yúnzàitáiqīngshǔfán
láizhuóqīngshùmíngyuán
gōngchéngguīlíngyuán

李白《登金陵冶城西北谢安墩》译文

昔日西晋王朝的政权崩溃时,中原一代的人民纷纷向南边逃亡。当时的局势多么纷乱,乘机崛起的军阀割据势力日日夜夜争斗不休。胡人的马儿在汉地上奔驰,苻坚率领着前秦的军队威胁着中原。贤明而有才能的大臣谢安察觉到了国家即将衰败的命运,为了挽救危局,抵御侵扰,他迅速地东山再起。晋军衣甲鲜明,军容雄壮,气势不凡;沿江陈兵,直到海隅,场面颇为壮观。前秦的军队声势浩大,披甲执戈的军士像天上的积云一样聚集。苻坚骄傲狂妄,不可一世,他自认兵强马多,光是把马鞭投进长江,就足以截断江流。然而东晋王朝的局势开始好转,苻坚的军队吓得魂飞魄散。谢安于谈笑间打败了前秦的军队,老百姓都敬重他,希望他能执掌朝政。如今到古城金陵探访古迹,还可以见到当年的谢安墩。依靠着栏杆远望四周险峻的地势,高耸的谢安墩上没有人群喧哗的声音。我想象着谢安当年的风姿,缅怀着右军将军王羲之曾劝谢安以国事为重的言语。王羲之和谢安志同道合,都有为国效力的心愿。他们虽已做古,其功绩却长存于世,就像蕙兰留下的芳根一样。白鹭在春天的小洲上空飞过,青龙山迎接着初生的太阳。虽然年代久远,谢安墩却依旧存在;只是楼台倒塌,到处长满繁盛的庄稼。我来这喝喝酒,并将在这墩上建造林园。等到功成名就的时候,我将拂袖而去,到武陵源去过隐居生活。

李白《登金陵冶城西北谢安墩》注释

1、这首诗是李白游历金陵谢安墩时所作。冶城:相传是三国时吴国的铸冶之地。故址在今南京市朝天宫一带。谢安墩:在金陵城东半山报宁寺的后面,谢安曾和王羲之同登此墩,后称为谢安墩。

2、晋室,指西晋王朝。横溃,引申为政权崩溃,这里是指西晋皇族争权互相残杀的“八王之乱”。

3、永嘉:晋怀帝年号.永嘉5年(311)匈奴贵族刘曜攻陷洛阳,杀死七民三万余人,中原一带人纷纷南耷避乱。

4、龙虎:喻指当时乘机崛起的割据势力。朝昏,即朝蒋.日日夜夜。

5、风,放逸,引申为追逐、奔弛。

6、天骄:天之骄子,本指匈奴.这里指侍坚的前秦。蹙,迫,侵扰。

7、哲匠:指贤明有才之士.这里指谢安。

8、云鹏:大鹏,指谢安。

9、组练:古时车卒与步兵穿的战服。楚国,指江淮一带。此句形容晋军衣甲鲜明、军容雄壮。

10、海门:指海边。

11、西秦:指十六国时苻坚的前秦。

12、投鞭:据《晋书·符坚载记》:荮坚进攻东晋时,曾吹嘘其兵力强大,说:“以吾之众旅,投鞭于江!足断其流。”一扫不足论,一举荡平晋军不在话下,此二句描绘苻坚的骄傲狂妄不可一世。

13、皇运。指东晋王朝的命运。返正,复归于正道,这里是振兴的意思。

14、丑虏:指苻坚的军队,无遗魂,吓掉了魂。

15、“谈笑”二句:据《晋书·谢安传》记载:苻坚攻晋时,谢安镇静如常,与其侄谢玄对局下棋.谈笑自若、遏:阻挡,此二二句意为:谢安谈笑自若地扣。败了前秦军,老自姓希望他执掌朝政。

16、凭览:倚栏远望,周,四周。

17、高标:指谢安墩高高耸立。绝人喧,无喧闹之声。

18、东山,指谢安。谢曾隐居东山。

19、右军言:据《晋书·谢安传》载,谢安与王羲之(右军)同登冶城时.王对谢说:“现在天下大乱,应人人为国效力,不可空谈,荒废正业。”

20、白鹭:白鹭洲,在今南京,李白在《登金陵凤凰台》有“二水中分白鹭洲”之句。

21、青龙:山名,在南京东南。朝暾:初升的太阳。

22、云物:景物。

23、清波:指酒。

24、树名园:在墩一上建筑林园。

25、武陵:郡名,在今湖南常德市一带。武陵源即桃花源,晋陶潜有《桃花源记》,这里指隐居的地方。

以上是【登金陵冶城西北谢安墩拼音版及译文(李白)】的内容介绍,供大家参考,如若有误,欢迎指正。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/695891.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 文言文《多多益善》的原文和翻译

    文言文《多多益善》的原文和翻译   原文:   上①尝从容与信②言诸将能不③,各有差④。上问曰:“如我能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多而益善…

    古诗文 2022年11月17日
    1.4K
  • 田茂遇《纱窗恨·答冠月韵》阅读答案及赏析

    纱窗恨·答冠月韵 田茂遇 笛声阵阵因风送,老天涯,一声入破偏凄切,落梅花。 雕盘处,千山黑雪,马嘶外,万坦克黄沙。算春宵归梦,好还家。   1、下列说法错误…

    古诗文 2022年11月26日
    34
  • 连处士

      【文言文】   连处士,应山人也。以一布衣终于家,而应山之人至今思之。其长老教其子弟,所以孝友、恭谨、礼让而温仁,必以处士为法,曰:“为人如连公足矣。”…

    古诗文 2022年9月3日
    53
  • 北人不识菱文言文翻译

    北人不识菱文言文翻译   北人食菱比喻强强辩别,护其短处。如下是小编给大家整理的北人不识菱文言文翻译,希望对大家有所作用。   原文:   北人生而不识菱者,仕于南方。席上食菱,并…

    古诗文 2022年11月30日
    53
  • 联步趋丹陛,分曹限紫微。意思翻译及赏析

    原文 寄左省杜拾遗 岑参 联步趋丹陛,分曹限紫微。 晓随天仗入,暮惹御香归。 白发悲花落,青云羡鸟飞。 圣朝无阙事,自觉谏书稀…

    古诗文 2022年9月3日
    321
  • “赵密字微叔,太原清源人”阅读答案解析及原文翻译

    赵密字微叔,太原清源人。政和四年,用材武试崇政殿,授河北队将,戍燕。高宗以大元帅开府,檄统先锋援京师。 建炎元年,从张俊讨任城寇李昱,俊轻骑先行,遇伏,密奔射毙数人,乃脱。擢阁门祗…

    古诗文 2022年11月23日
    16
分享本页
返回顶部