云阳馆与韩绅宿别全诗拼音、意思及解析_唐代司空曙

《云阳馆与韩绅宿别》由唐代司空曙所创作。以下是云阳馆与韩绅宿别全诗拼音、意思及解析,欢迎阅读。

全诗原文

故人江海别,几度隔山川。

乍见翻疑梦,相悲各问年。

孤灯寒照雨,深竹暗浮烟。

更有明朝恨,离杯惜共传。

云阳馆与韩绅宿别拼音版

gù rén jiāng hǎi bié , jǐ dù gé shān chuān 。

故人江海别,几度隔山川。

zhà jiàn fān yí mèng , xiāng bēi gè wèn nián 。

乍见翻疑梦,相悲各问年。

gū dēng hán zhào yǔ , shēn zhú àn fú yān 。

孤灯寒照雨,深竹暗浮烟。

gèng yǒu míng zhāo hèn , lí bēi xī gòng chuán 。

更有明朝恨,离杯惜共传。

全诗意思

自从和老友在江海分别,隔山隔水已度过多少年。

突然相见反而怀疑是梦,悲伤叹息互相询问年龄。

孤灯暗淡照着窗外冷雨,幽深的竹林漂浮着云烟。

明朝更有一种离愁别恨,难得今夜聚会传杯痛饮。

全诗注释

云阳:县名,县治在今陕西泾阳县西北。韩绅:《全唐诗》注:“一作韩升卿。”韩愈的四叔名绅卿,与司空曙同时,曾在泾阳任县令,可能即为此人。宿别:同宿后又分别。

江海:指上次的分别地,也可理解为泛指江海天涯,相隔遥远。

几度:几次,此处犹言几年。

乍:骤,突然。翻:反而。

年:年时光景。

离杯:饯别之酒。杯:酒杯,此代指酒。共传:互相举杯。

创作背景

《云阳馆与韩绅宿别》是唐代诗人司空曙的作品。此诗抒写了友人离别多年而乍相会又分别时的心理历程。作者与老友久别重逢,竟以为在梦中,而明朝还要分别,两人在孤灯下饮着离别的酒,不觉恋恋不舍,表现出两人的情谊及对友谊的珍惜。全诗句式工整,淡淡道来,却是情深意长。

全诗解析

《云阳馆与韩绅宿别》是首惜别诗。诗写乍见又别之情,不胜黯然。诗一开端由上次别离说起,接着写此次相会,然后写叙谈,最后写惜别,波澜曲折,富有情致。“乍见翻疑梦,相悲各问年”乃久别重逢之绝唱,与李益的“问姓惊初见,称名忆旧容”也有异曲同工之妙。

上次别后,已历数年,山川阻隔,相会不易,其间的相思,自在言外。正因为相会不易,相思心切,所以才生发出此次相见时的“疑梦”和惜别的感伤心情来,首联和颔联,恰成因果关系。

“乍见”二句是传诵的名句,人到情极处,往往以假为真,以真作假。久别相逢,乍见以后,反疑为梦境,正说明了上次别后的相思心切和此次相会不易。假如别后没有牵情,相逢以后便会平平淡淡,不会有“翻疑梦”的情景出现了。“翻疑梦”,不仅情真意切,而且把诗人欣喜、惊奇的神态表现得维妙维肖,十分传神。即使说久别初见时悲喜交集的心情神态,尽见于三字之中,也是不为过的。

颈联和尾联接写深夜在馆中叙谈的情景。相逢已难,又要离别,其间千言万语,不是片时所能说完的,所以诗人避实就虚,只以景象渲染映衬,以景寓情了。寒夜里,一束暗淡的灯火映照着蒙蒙的夜雨,竹林深处,似飘浮着片片烟云。

孤灯、寒雨、浮烟、湿竹,景象是多么凄凉。诗人写此景正是借以渲染伤别的气氛。其中的孤、寒、湿、暗、浮诸字,都是得力的字眼,不仅渲染映衬出诗人悲凉暗淡的心情,也象征着人事的浮游不定。二句既是描写实景,又是虚写人的心情。

结处表面上是劝饮离怀,实际上却是总写伤别。用一“更”字,就点明了即将再次离别的伤痛。“离怀惜共传”,在惨淡的灯光下,两位友人举杯劝饮,表现出彼此珍惜情谊和恋恋不舍的离情。惜,珍惜。诗人用在此处,自有不尽的情意。综观全诗,中四句语极工整,写悲喜感伤,笼罩寒夜,几乎不可收拾。但于末二句,却能轻轻收结,略略冲淡。这说明诗人能运笔自如,具有重抹轻挽的笔力。

本文“云阳馆与韩绅宿别全诗拼音、意思及解析_唐代司空曙”由文言文之家(www.wywzj.cn)整理,仅供参考。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/696040.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《后汉书・吴汉传》阅读答案(附翻译)

    08江苏阅读下面的文言文,完成6~9题。 吴汉,字子颜,南阳宛人也。汉为人质厚少文,及得召见,遂见亲信。建武二年,封汉为广平侯。 明年春,围苏茂于广乐,周建招聚十余万人救广乐。汉将…

    古诗文 2022年5月18日
    174
  • 出裘发粟文言文翻译注释及启示

      本文由文言文之家搜集整理《出裘发粟》文言文翻译和注释,《出裘发粟》文言文启示,欢迎阅读。 1、文言文   景公之时,雨雪(1)三日而不霁(2),公被(3)狐白(4)之裘(5),…

    古诗文 2022年9月3日
    120
  • 张释之文言文翻译

    张释之文言文翻译   要学会文言文,首先要看得懂,学会理解文言文的意思是非常重要的,那么有关《张释之》的文言文翻译哪里有呢?接下来是小编为你带来收集整理的张释之文言文翻译,欢迎阅读…

    古诗文 2022年12月3日
    42
  • 唐诗李端公意思原文翻译-赏析-作者卢纶

    作者:卢纶 朝代:〔唐代〕 故关衰草遍,离别自堪悲。(自堪悲 一作:正堪悲) 路出寒云外,人归暮雪时。 少孤为客早,多难识君迟。 掩泪空相向,风尘何处期。(掩泪 一作:掩泣) 李端…

    古诗文 2023年2月25日
    31
  • 《赠卫八处士》古诗原文和鉴赏

      【   一、用以形容分别时感 到双方别后将前程难料或难得再见。 [例]送我到黄瓦衔,临歧分手,我念了 杜甫的《赠卫八处士》结尾两句“明日隔 山岳,世事两茫茫”,暗示他后会恐无期…

    古诗文 2022年11月11日
    72
  • 江上阻风翻译及赏析

      《江上阻风》作者为宋朝文学家宋琬。其古诗全文如下:   睡起无聊倚舵楼,瞿塘西望路悠悠。   长江巨浪征人泪,一夜西风共白头。   【鉴赏】   清康熙十一年(1672),宋琬…

    古诗文 2022年11月6日
    58
分享本页
返回顶部