向来吟秀句,不觉已鸣鸦。意思翻译及赏析

原文

酬程延秋夜即事见赠

韩翃

长簟迎风早,空城澹月华。

星河秋一雁,砧杵夜千家。

节候看应晚,心期卧已赊。

向来吟秀句,不觉已鸣鸦。

词句注释
⑴程延:一作“程近”,事迹不祥,诗人的诗友。
⑵簟(diàn):竹席。
⑶空城:指城市秋夜清静如虚空。澹月华:月光淡荡。澹,漂动。
⑷星河:即银河。
⑸砧杵(zhēn chǔ):捣衣用具,古代捣衣多在秋夜。砧,捣衣石。杵,捣衣棒。
⑹节候:节令气候。
⑺心期:心所向往。卧:指闲居。落空。
⑻向来:刚才。秀句:诗的美称。
⑼鸣鸦:天晓鸦鸣。

作品翻译
我早早地枕着竹席迎风纳凉,清虚的秋夜京城荡漾着月光。
一行秋雁高高地掠过了星空,千家万户传来了捣衣的声响。
看节候应该是到了更深夜阑,思念友人心灵相期睡觉也晚。
刚刚反复吟诵你送我的佳句,不觉乌鸦呱呱啼叫天已渐亮。

作品直译

修长的竹枝早早迎接着秋风,淡淡的月华洒满了空城。一只鸿雁向银河飞去,寂静的夜里,传来千家万户捣衣的砧声。季节飞快地推移,转眼已秋冬,闲散里,我空怀着未曾了却的心意。我反复吟诵你秀美的诗句,不觉天色将晓,已听见早鸦乱啼。

创作背景

这首诗具体创作年代已不详,题意为程延有《秋夜即事》诗来赠,韩翃作本诗酬答之。就六、七句观之,当为诗人闲居无职时所作。

赏析

这是一首酬赠诗,诗人酬和友人,以友人的诗题和诗,描写了秋夜清远疏淡的景色,意境开阔,同时写出时序更迭引起诗人心事未了的惆怅。

前四句就卧病的心情来取景渲染、寂寥的砍夜之景与诗人的寂寥心情相吻合。

“长簟迎风早”是说秋风过早地来到庭院,长簟被秋风吹得窸窣咋响。一个“早”字写出卧病之人对秋风的突出感受。“迎风”二字写出一片萧瑟的声响,达声音更衬托出秋意的浓重和秋夜的沉寂。

“空城澹月华”,是说空寂约城中洒满了淡淡的月光。“空城”并非说城中空无所有,“空”是寂静之意。空城寂寂,月色凄迷,是对诗人心情的绝妙写照。

“星河秋一雁”,是说一只孤雁划过秋夜的天空向银河飞去。“星河”是寂寥的,“一雁”是孤独的,“秋”夜是清冷的,三种事物连缀成文,构成幽深的意境,使人感触到诗人心境为孤凄。

“砧杵夜千家”,是说时当秋季,人们开始准备寒衣了,故而千家万户都传来了捣衣声。捣衣声声,反衬出秋夜的沉寂。诗人巧借秋声秋色以渲染愁怀,收到了良好的艺术效果。

颈联转入叙事,写出悲秋的原因。“节候看应晚,心期卧亦赊。”“节候”,这两个字承接着前四句所写的秋声秋色。“看”和“应”均为揣测之辞,全句意思是说,看来节候大概已入晚秋。此句使用揣测之辞与下句的“卧”字相关照,“卧”是卧病在床,故对节候不能作定论。一个“卧”字定下全诗的感情基调,道出悲秋的原因:由于卧病,而使心愿落空。美好的心愿不能实观,疾病缠身,又临深秋,可见诗人的悲哀心情,跃然纸上。此联叙事是前四句景物描写的感情依凭,使以上的景物有了精神支柱。

尾联“向来吟秀句,不觉已鸣鸦:”二句意谓,深夜吟诵您的秀美诗句,兴味颇浓,不知不觉已是天晓鸦鸣。以扶病之身而能长夜吟庆不倦,自是因为诗句美好,作为酬赠之作,已尽了题意。同时,也写出了病中孤寂的生活,漫漫秋夜,只有一诗相伴,诗人的寥落心情可以想见。

全诗前半写景,景中寓情;后半叙事,事中现意。写景与叙事,笔墨虽二,情意实一。一条感情线索贯穿全篇,有如红线串珠,结构成一个完美的艺术整体。

作者简介

韩翃,生卒年不详,字君平,南阳(今河南南阳)人。唐代诗人。是“大历十才子”之一。韩翃久在军幕,其诗多为送别酬赠之作,颇负盛名。其诗风富丽华美,异于诸人。五律洗炼清丽,佳句迭见,《酬程延秋夜即事见赠》、《题僧房》、《送故人归鲁》为其名作。七律以技巧圆熟著称,《送客水路归陜》、《同题仙游观》等为大历七律佳构。古诗《奉送王相公缙赴幽州巡边》、《送孙泼赴云中》,气势沉雄,为大历边塞诗之名作。七绝则风华流丽,为中唐名家。《新唐书·艺文志四》著录诗集5卷,已佚。明人辑有《韩君平集》。《全唐诗》存诗3卷。《全唐诗外编》补诗2首。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/696330.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 荷叶杯镜水夜来秋月翻译赏析

      《荷叶杯·镜水夜来秋月》作者为唐朝诗人温庭筠。其古诗全文如下:   镜水夜来秋月,如雪。采莲时,小娘红粉对寒浪。惆怅,正思惟。   【前言】   在《荷叶杯·镜水夜来秋月》中,…

    古诗文 2022年11月6日
    38
  • 杨巨源《和练秀才杨柳》翻译赏析

      和练秀才杨柳   杨巨源   水边杨柳曲尘丝, 立马烦君折一枝。   惟有春风最相惜, 殷勤更向手中吹。   注释   ⑴诗题一作“折杨柳”,乐府?歌曲,属横吹曲。   ⑵曲尘…

    古诗文 2022年11月5日
    46
  • 欧阳修文集――卷九十三・表奏书启四六集卷四

      ◎表状札子三十二首   【乞罢政事第一表〈治平四年〉】   臣某言:臣闻事君之节,虽尽瘁以为期;量力而行,有不能而则止。敢黩盖高之听,沥陈至悃之诚。臣某〈中谢。〉   伏念臣本…

    古诗文 2022年10月7日
    55
  • 相思文言文翻译鉴赏

    相思文言文翻译鉴赏   王维善于从生活中拾取看似平常的素材,提炼朴素自然而典型的语言,来表达深厚、真挚的感情,往往意外有意,神韵悠长。这首《相思》就是如此。题为相思,句句不离红豆,…

    古诗文 2022年12月3日
    63
  • 逍遥游(节选)文言文翻译

    逍遥游(节选)文言文翻译   导语:《逍遥游》表达了没有任何束缚、自由自在活动的观念,正是庄子自然观的体现。下面是这篇文言文的翻译,欢迎参考!   逍遥游(节选)   先秦:庄周 …

    古诗文 2022年12月1日
    36
  • 中考语文文言文专练之南辕北辙

    中考语文文言文专练之南辕北辙   南辕北辙   今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾①,告臣曰:"我欲之②楚。"臣曰:"君之楚,将奚为北面?&quot…

    古诗文 2022年11月17日
    52
分享本页
返回顶部