《漫游者寄宿所:黑塞诗选》读后感_800字

《漫游者寄宿所:黑塞诗选》读后感800字

好吧,翻开这本诗集之前,我不知道黑塞会画画,结果,被惊艳到了。虽然他的水粉画略显稚朴(清晰的线条,明亮的色彩,简单的构图),但是正是这些略带立体主义的后印象派田园风光和建筑画(尤其是瑞士提起诺区的意式风情)里温暖的阳光和多彩的山水,恬淡而安静,以一种“主观化了的客观”,抚慰了黑塞一颗在家庭变故和世界大战的战火中颠沛不安的心,“它(绘画)是在艺术的安慰中新的隐遁”,“战胜了残酷的现实”。绘画和诗歌、小说,无疑是黑塞灵魂的栖息地。中年移民瑞士后,黑塞喜欢隐逸的生活,这一点,倒是有些类似同样“诗中有画,画中有诗”的王维。
与画相辉映的是黑塞纯真细腻、对自然和文化充满热爱的诗歌。这本诗集的时间跨度几乎是黑塞一生的写照,青年时恋眷田园山水孤独叛逆,中年后饱经两次世界大战的战火,转而歌颂乡愁与和平,晚年则充满对人生哲学的沉思和颖悟。生于宗教家庭,又颇受东方哲学老庄思想、佛教思想的影响,黑塞的诗风比较特别,恬淡平和,清简自然,读来总有浮生若梦之感。
应该说,翻译者欧文是尽力的,力求诗意的语言,或者说译笔很优美。译者的古典文学功底应该不错,所以用词尤其典雅别致。
但是,这种中式诗歌的翻译风格恰恰在某些时候是败笔。例如那首《死亡兄弟》,窃以为粗粝一些口语化一些的语言,反而更能表达那种入骨的忧伤。有时候感情表达得过于精致时,会有造作之虞,会削弱作品的表现力。
清末的启蒙思想家严复提出“译事三难:信、达、雅”。但我觉得于文学作品而言,特别是诗歌,能真正抵达作者的内心,表达作者的情感和思想,如作者之口,拟作者之手,才是最高级的翻译所力求的境界。过于精修雅致的语言有时会流于纤细单薄,黑塞是男性作者,翻译后的诗却如闺阁女子婉约之辞,似乎不太妥帖。
翻译当然可以再创作,但是这个译本创作出来的,是译者自己的诗,而不是黑塞的。有机会找原著读读,才得真滋味吧。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/709475.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 网路妈妈观后感600字

    【第1篇】 我是带着满腹的疑问和一种起伏不定澎湃的心情来观看的。其中一些情节我依然记忆犹新,因为这些情节已经成为我挥之不去的记忆,也是不可或缺的。 开始观看了,画面中首先出现了一位…

    读后感 2022年7月16日
    96
  • 读《用岁月在莲上写诗》有感600字

    今天,我听朗读了林清玄的《用岁月在莲上写诗》,才忽然醒悟,人生看似精彩,其实饱含着诸多艰辛。 种莲人用自己的心血去培育那些莲花,费劲千辛万苦才使莲花茁壮成长直至开花、结果。我们只知…

    读后感 2022年8月3日
    120
  • 《一个一个人》读后感1000字

    《一个一个人》读后感1000字: 知道申赋渔,是孩子的小学校长在他们毕业的时候推荐了申赋渔的《诸神的踪迹》一书。经了解发现申赋渔当过记者,是一名专栏作家,代表作有《不哭》、《逝者如…

    读后感 2023年2月15日
    6
  • 《了不起的狐狸爸爸》读后感600字

    【第1篇】 在的推荐下,我阅读了世界奇幻文学大师罗尔德.达尔的经典作品《了不起的狐狸》。这本书讲了这样一个故事:山谷里有三个饲养场,这三个饲养场的主人都是最卑鄙、最小气的人,他们的…

    读后感 2022年8月8日
    61
  • 观《六尺巷》有感500字

    那是些平淡的日子,我心血来一潮地想看电一影。光影一交一烁,《六尺巷》跃跃夺目。那是一寸土地的纷争,又是三尺土地的退让。家人飞鸽传书于正在朝廷为官至礼部尚书的亲戚。亲戚回书一封:“一…

    读后感 2022年7月2日
    133
  • 陈忠实《白鹿原》读后感1000字

    陈忠实《白鹿原》读后感1000字 一片白鹿原,几代人的故事。——题记 一部记录“民族的秘史”的长卷,一部渭河平原50年变迁的雄奇史诗,一轴中国农村斑斓多彩,触目惊心的长幅画卷。主人…

    读后感 2023年2月8日
    25
分享本页
返回顶部