《飞鸟集(修订版)》读后感_700字

《飞鸟集(修订版)》读后感700字

我比冯唐先生大九岁,没有冯唐先生头上那么多的光环。本着求实的精神,对照冯唐先生的翻译,我提了些意见和建议,也作了许多新的翻译,但是,我的翻译却常常会莫名其妙地消失。

我不知道是系统的原因,还是冯唐先生本人或拥趸竟不允许他人染指本书么?

希望微信读书官方或冯唐先生有个解释。

再不济,七七级的我七九年开始执教初、高中语文政治,冯唐先生那时大约还才刚读小学吧。没有幸得此英才而教,也算是老一辈的人了。冯唐译得好的,我都夸奖表扬了。我译的再差,让大家看看,我都不怕羞愧,又有什么关系呢?

泰戈尔的飞鸟集究竟有多少个中译版本,不知道。在微信读书中,冯唐的这个译本是较好的之一,且有英文原文,且有书中留白,可给读者写笔记和想象的空间。
然而,鄙以为,即使如此,还是有很大的提升空间。引用不便,仅举一例。其余见本人笔记。
请用我这杯,
饮尽杯中酒;
倒入别的杯,
酒花不再有。

翻译力求信达雅!诗的翻译尽在一个雅字。一般的译者,只顾了原诗的意,却顾不了汉语的节奏和韵律。

相逢则相濡以沫,
分离就相忘江湖。

相逢如海鸥与海浪般相亲嬉戏;
分离亦如海鸥飞去,海浪翻腾。
Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near.
The seagulls fly off, the waves roll away and we depart.

泰戈尔的飞鸟集究竟有多少个中译版本,不知道。在微信读书中,冯唐的这个译本是较好的之一,且有英文原文,且有书中留白,可给读者写笔记和想象的空间。
然而,鄙以为,即使如此,还是有很大的提升空间。引用不便,仅举一例。其余见本人笔记。
请用我这杯,
饮尽杯中酒;
倒入别的杯,
酒花不再有。

翻译力求信达雅!诗的翻译尽在一个雅字。一般的译者,只顾了原诗的意,却顾不了汉语的节奏和韵律。

不想引用太多了,但原网络少些篱笆墙。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/712749.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《小鼹鼠的土豆》读后感300字

    放的这段时间里,我读了一本书名叫《小鼹鼠的土豆》。 故事的内容讲的是地底下有一只流浪的小鼹鼠,他的生活就是不停地挖洞,寻找各种各样的宝贝,直到有一天他挖到了一个小土豆。就结束了自己…

    读后感 2022年7月7日
    165
  • 《蝴蝶梦》读后感1000字

    《蝴蝶梦》读后感1000字: 当梦结束,一切却还在继续。初识蝴蝶梦,黑白的粗糙纸张,记忆犹新;丹弗斯的狰狞面庞,历历在目。再识蝴蝶梦,是在银幕上遇见REBECCA。 REBECCA…

    读后感 2023年2月12日
    31
  • 雪中悍刀行读后感1000字

    醉里挑灯看剑,梦回吹角连营 ――读《雪中悍刀行》有感 道门真人飞天入地,千里取人首级。佛家菩萨低眉怒目,抬手可撼昆仑。谁又言书生无意气,一怒敢叫天子露戚容。踏江踏湖踏歌,我有一剑仙…

    读后感 2022年6月1日
    697
  • 读经典诗词 悟人生情怀

    读经典诗词 悟人生情怀―― 赏读《言志的诗(一)》有感 我热爱诗词,热爱中华传统文化。假期,我轻轻地从书架上取下《言志的诗(一)》,静下心来,品味阅读。 雪岗主编的这本书带着我,穿…

    读后感 2022年6月1日
    203
  • 生存还是毁灭——哈姆雷特读后感600字

    生存还是毁灭——《哈姆雷特》读后感600字: 《哈姆雷特(Hamlet)》是由英国剧作家威廉·莎士比亚创作于1599年至1602年间的一部悲剧作品。戏剧讲述了叔叔克劳狄斯谋害了哈姆…

    读后感 2023年2月9日
    41
  • 《开一家有故事的咖啡馆》读后感600字

    《开一家有故事的咖啡馆》读后感600字! 作者:Nicolasliang 这本书我不知道什么时候买的,可能在15年吧。这是一本讲如何进行咖啡馆创业的书,作者也是一个自己开了咖啡店的…

    读后感 2023年2月6日
    17
分享本页
返回顶部