一位黑人姑娘之歌 [美国]休斯

在迪克西,在南方

  (好不叫人摧心断肠)

他们杀害了我心上的人儿

  把他吊在十字路口的树上。

在迪克西,在南方

  (一具青肿的尸体高挂在天上)

我抬头仰问白人的耶稣基督

  礼拜祷告到底有什么用场。

在迪克西,在南方

  (好不叫人摧心断肠)

爱情不过是赤身露体的幻影

  在扭曲多瘤的秃树上摇晃。

(杨通荣、丁廷森 译)

注释:

① 指美国南部各州,源出1859年南北战争时期一首歌颂南方的流行歌曲。

【赏析】

此诗收入1927年出版的诗集《给犹太人漂亮衣服》,是一首十二行的音乐小调,流传甚广,也是兰斯顿·休斯为种族平等而奔走呼号的代表作。诗中黑人民族音乐形式的引入体现了他革新诗风、创造独具特色的黑人文学的尝试。

这首小诗节奏干净明朗,Dixie / me / tree(迪克西/我/树)固定韵脚的运用使诗歌节奏稳定,民歌风味突出。“在迪克西,在南方”作为起兴的短句节奏短促有力,三次重复增强了节奏感和力量,也有回环往复的韵律美,“迪克西”被反复吟唱也起到了加强讽刺的效果。“迪克西”是美国南方各州的俗称,尤指当初组成南方联盟的几个州。它又是一支南方流行的歌曲名。1861年南方联盟的“总统”就职时,以这首歌为“国歌”。此后,在美国的南北战争中,南方以此歌激励南军士气,成为作战时的进行曲。本诗中“在迪克西,在南方”出自这首歌词的末尾一句。可见,“迪克西”是种族不平等以及阻止和平进程的象征,它见证了黑人受压迫的苦难历史,也见证了这首诗歌中那个黑人姑娘的情人受难的全过程。诗歌通过黑人姑娘的叙述视角,把她悲痛欲绝的控诉和黑人受压迫的历史联系起来,使读者感受到强烈的情感冲击。

第一节包含比较完整的故事要素: 地点——“在迪克西,在南方”,人物事件——“他们杀害了我心上的人儿 /把他吊在十字路口的树上”,心理活动——“好不叫人摧心断肠”。括号内的插入语既保证了叙述的流畅完整,又具有戏剧效果,如同一个主人公面对观众的旁白。有人认为,“十字路口的树”具有象征义,十字架是基督受难之处,也是人类被拯救的希望所在。十字架脱身于树,树恰恰又是这个黑人姑娘情人的受难处,黑人姑娘与黑人同胞虽肝肠寸断却也看不到希望。更具嘲讽意味的是,南方是信仰正统基督教的中心地区。正如第二节中所说:“我抬头仰问白人的耶稣基督/礼拜祷告到底有什么用场。”这里,诗人指出希望之树变成绝望之树的原因,救世主只是白人的救世主,只有种族平等,才能成为上帝的真正子民并得到庇佑。渴望种族平等的呼喊在这里发出了最强音。种族平等是黑人生活得以保障的最大前提,包括爱情,没有人身自由何谈爱情。女主人公的控诉与绝望在诗歌末尾达到高潮:“爱情不过是赤身露体的幻影/在扭曲多瘤的秃树上摇晃。”

这首诗节奏轻快,然而主题沉重,这种反差同“白人的耶稣基督”、“在迪克西”一样都使诗歌具有强烈的反讽色彩。回环往复的韵律节奏展现了黑人弹唱文学的特点。这是一曲绝望的哀歌,也是一首黑人争取平等自由的史诗,虽然对种族平等、自由、和平不着一字,却在简洁的语句与嘲讽、控诉之中将其坚定的信念与不屈的意志传达给每个黑人同胞,也深入每位读者的心灵。

(乔 华)



感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/720338.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《夜思…》浩瀚的星空, 翘角的屋檐

    《夜思…》 小维(广州)/文   浩瀚的星空, 翘角的屋檐, 潺潺的流水, 如伞的巨榕, 醇醇的娘酒, 亲切的乡音…… 这就是 …

    诗歌 2022年10月7日
    67
  • 致即将远去的秋天

    致即将远去的秋天  作者:天下无敌(陈志敏)   整整一个季节 在高高的枝头 站岗放哨 现在终于可以 休息了    今晚 秋虫不再唠叨 小鸟…

    诗歌 2022年10月7日
    48
  • 我喜欢用汉字/ 追索不可穷尽的意趣

    自白   文/来发叔               (一) 多少年来 我喜欢用汉字 追索不可穷尽的意趣…

    诗歌 2022年10月7日
    50
  • 梅花,在寒风中绽放/ 渲染着春色

    读懂梅花 文/光明使者   梅花,在寒风中绽放 渲染着春色 傲笑隆冬   冬与春的作别 梅花咽泣 带着几分悲伤   许是沧桑流年 许是落叶成空 依然诠…

    诗歌 2022年10月7日
    51
  • 《雪》- 风 /把一个季节全都带走

    同题作品展示 《雪》 文/花开半夏   风 把一个季节全都带走 还有颜色、温暖 以及高天上的雁影 甚至没有放过湖面的涟漪   我的眺望却很执拗 紧揪住枝头不放 …

    诗歌 2022年10月7日
    57
  • 死者的雨 [德国]胡赫尔

    如果雨不落在废墟上面, 我要把火拿到外面, 去温暖被水冲洗的死者, 可怜的死者,可怜的灰。 在那外边,雾气迷茫, 在牧场的庭院栅栏旁, 听到风中往日的哀号, 他们还尝尝每天的面包。…

    诗歌 2022年9月10日
    60
分享本页
返回顶部