杜牧《泊秦淮》原文、注释和鉴赏

杜牧《泊秦淮》

烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。

商女不知亡国恨,隔江犹唱《后庭花》。

 

【注释】

(1)此诗约写于宣宗大中二年(848),时年四十六岁的杜牧由睦州(今浙江省建德市)刺史卸任,返京任职,途经金陵。泊:停舟。秦淮:河名,流经今南京市地区,入长江。秦淮河有二源,东源出今江苏省句容市华山、南流,南源出今江苏省溧水县东庐山、北流。二源会合于江宁县(今南京市江宁区)方山,西经金陵城(今南京市)中,北入长江。相传此河乃秦始皇掘山成流,并命名淮,故称秦淮。

(2)烟:烟雾。笼:笼罩。寒水:指秦淮河的流水。沙:岸旁沙滩之地。

(3)近酒家:秦淮河边酒家附近。

(4)商女:酒家歌女,多指江北扬州来的歌妓。

(5)《后庭花》:即《玉树后庭花》,为南朝时陈朝后主陈叔宝的作品,反映宫廷腐化生活的靡靡之音,后人引以为亡国之音。

【赏析心得】

大约于宣宗大中二年(848),由于宰相周墀的力荐,四十六岁的杜牧才结束长达七年在僻左之乡漂泊的宦游生活,返回京城长安任职。这诗便是由睦州经秦淮河,入长江返长安,途中夜泊秦淮,有感而发的一首绝句。

“烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。”在一个月色迷蒙而寒冷的晚上,诗人乘舟路经金陵,来到了秦淮河上。如烟的薄雾,笼罩着寒冷的流水,惨淡的月光,笼罩着近岸的沙滩,河面一片迷茫凄凉。金陵为六朝都城,历为繁华之地,秦淮穿城而过,两岸酒家林立,笙歌宴欢,又是达官贵人、富商大贾享受游乐之处。当诗人之船“近酒家”,停泊在秦淮河畔时,岸上传来了笙歌阵阵,丝竹之音缠缠绵绵漂荡在水面上。诗人发现,岸上的繁华喧闹与河上的惨败凄清,竟然如此不和谐地共存于秦淮夜空中。“商女不知亡国恨,隔江犹唱《后庭花》。”旅途困顿、船中歇息的诗人,静下心来,却难以入眠,因为岸上传来的靡靡之音,竟然是亡国陈后主作的《玉树后庭花》。仔细一听,婉转润滑的歌声,是扬州歌女特有的歌喉发出的。诗人想:这就怪了,来自江北扬州的商女,不了解南朝后主亡国之恨,在其亡国之都(金陵),隔江演唱靡靡之音,是为了养家糊口、生计需要。但点歌欣赏的却是晚唐的达官贵人、富商大贾,他们为什么如此麻木不仁、醉生梦死呢?

过去的亡国教训、当前的乱象丛生、未来前途茫茫,想到这些,诗人睡不着了。于是,他在岸上靡靡之音仍不绝于耳的情景中,写下了这首警醒当世、警策千古的七绝。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/721058.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “东厢月,一天风露,杏花如雪”范成大《忆秦娥·楼阴缺》全词翻译赏析

    秦楼月 楼阴缺,栏②干影卧东③厢月。东厢月,④一天风露,杏花如雪。 隔烟催漏⑥金虬⑤烟,罗帏⑦黯淡灯花结。⑧灯花结,片时春梦,江南天阔。 注释 ①楼阴缺:高楼被树荫遮蔽,只露出未被…

    古诗文 2022年11月19日
    24
  • “梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡风”全诗意思翻译及赏析

    梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡风。     [译文]  溶溶的月光洒落在庭院的梨花上,洒落在柳絮上;淡淡的微风吹拂着梨花,吹落了柳絮在池塘里。…

    古诗文 2022年11月18日
    134
  • ●卷四十三◎论十一首

     【孟轲论】   昔者仲尼自卫反鲁,纲罗三代之旧闻,盖经礼三百,曲礼三千,终年不能究其说。夫子谓子贡曰:“赐·尔以吾为多学而识之者欤?非也,予一贯之。&r…

    古诗文 2022年10月10日
    34
  • 曾巩《与王介甫第一书》阅读答案

    与王介甫第一书 【宋】曾巩 巩启: 近托彦弼、黄九各奉书,当致矣。巩至金陵后,自宣化渡江来滁上,见欧阳先生,住且二十日。今从泗上出,及舟船侍从以西。欧公悉见足下之文,爱叹诵写,不胜…

    古诗文 2022年11月17日
    26
  • 鲍叔辞为宰文言文翻译

    鲍叔辞为宰文言文翻译   导语:人有两条路要走,一条是必须走的,一条是想走的,你必须把必须走的路走漂亮,才可以走想走的路。以下小编为大家介绍鲍叔辞为宰文言文翻译文章,欢迎大家阅读参…

    古诗文 2022年11月30日
    21
  • 高骈《过天威径》原文、注释和鉴赏

    高骈《过天威径》 豺狼坑尽却朝天,战马休嘶瘴岭烟。 归路险巇今坦荡,一条千里直如弦。   【注释】 (1)题解:此诗约作于僖宗干符元年(874),作者时年五十四岁。天威径…

    古诗文 2022年9月10日
    245
分享本页
返回顶部