苏轼《澄迈驿通潮阁二首其一》原文、注释和鉴赏

苏轼《澄迈驿通潮阁二首其一》

余生欲老海南村,

帝遣巫阳招我魂。

杳杳天低鹘没处,

青山一发是中原。

 

【注释】

(1)此诗作于哲宗元符三年(1100)六月,由海南儋州赴廉州(今广西壮族自治区合浦县)途中。澄迈:今海南省澄迈县。澄迈驿:在今海南省澄迈县东北的白莲镇附近。通潮阁:又名通明阁,为澄迈驿之阁,在澄迈县东北。

(2)余生:残年、晚年。

(3)“帝遣”句:用《楚辞·招魂》中巫阳(女巫名)招魂时说“魂兮归来”的典故,说明皇帝(宋徽宗)派人召他北归。

(4)杳杳:遥远。鹘:属于鹰类的一种猛禽。没:消失。

(5)“青山”句:这句是说中原仅在距青山一发之处,并不遥远。

【赏析心得】

东坡于绍圣元年(1094)贬官南方,至元符三年(1100),由英州(今广东省英德市)至惠州再过海峡远放儋州,一贬再贬,越贬越远,前后长达七年,终于遇赦北归。《澄迈驿通潮阁》这两首诗,即写由儋州赴廉州途中,路经澄迈驿通潮阁时所写,此时诗人已六十五岁了。

“余生欲老海南村,帝遣巫阳招我魂。”作者南方被贬七年,最后三年是在海南儋州度过。白发萧疏、两鬓染霜,独立斜阳,寂寞冷落的诗人,在极度矛盾中度日如年。一方面,他做好准备,就在海南这偏僻乡村了此残生;另一方面,他又满怀期望,相信总有一天,“苦雨终风也解晴”“天容海色本澄清”,一切强加在自己身上的诬陷都将一扫而空。这一天,他终于在煎熬中等来了。作者巧妙地化用《楚辞·招魂》典故,借玉帝以喻徽宗,以“招魂”指奉旨内迁廉州。“杳杳天低鹘没处,青山一发是中原。”作者从儋州来到澄迈驿,登上通潮阁,翘首北望,海波迭起,中原大地,渺不可见。诗人听说,像鹰鹘一样的奸臣小人章惇已经罢相,就被贬于海峡对岸的雷州,“杳杳天底鹘没处”。小人被黜,朝廷更新,思乡心切,即将渡海,饱经磨难的诗人,终于要北归了。心情好了,距离就近了,这时诗人忽然觉得,对面青山就是中原大地,距离其实很近,仅有一发之遥而已。蛮外谪居,海风侵蚀,依然改变不了诗人宽阔的心胸!没几天,苏轼携小儿苏过,精神振奋,深夜渡海,告别了“兹游奇绝冠平生”的“海南村”。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/721061.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 经典宋词名句集锦赏析

          绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。宋祁    春天来了,红色的杏花挤满枝头,诗人就在这幅春景图上着一&ldqu…

    古诗文 2022年11月19日
    12
  • “吾乡吕徽之先生,博学能诗文”阅读答案解析及翻译

    吾乡吕徽之先生,博学能诗文,问无不知者,而常逃①其名,耕渔以自给。一日,携币诣富家易谷种,值大雪,立门下,人弗之顾。徐至庭前,闻东阁中众人作咏雪诗,一人苦吟弗就,先生不觉失笑。阁中…

    古诗文 2022年11月25日
    35
  • 蝜蝂传文言文原文翻译

    蝜蝂传文言文原文翻译   《蝜蝂传》是唐代文学家柳宗元的寓言作品。文章先描写小虫蝜蝂的生态,突出善负物、喜爬高的两个特性;然后笔锋一转,将“今世之嗜取者”与蝜蝂作比较描写,刻画出他…

    古诗文 2022年11月28日
    14
  • 贺新郎(送杜子野赴省)

    朝代:宋代 作者:严仁 原文: 感谢您的评分 说到城南杜。尽风流、至今人号,去天尺五。家世联翩苍玉佩,自有文章机杼。看鸾凤、九霄轩翥。文阵堂堂新得隽,正少年、壮气虹霓吐。拈彩笔,月…

    古诗文 2020年5月27日
    619
  • “卢象升,字建斗,宜兴人”阅读答案解析及翻译

    卢象升,字建斗,宜兴人。举天启二年进士,授户部主事。历员外郎,稍迁大名知府。象升虽文士,善射,娴将略,能治军。象升少有大志,为学不事章句。居官勤劳倍下吏,夜刻烛,鸡鸣盥栉,得一机要…

    古诗文 2022年11月21日
    38
  • 文言文中故字的用法

    文言文中故字的用法   拼音:gù   部首:攵部   首笔画:4   总笔画:9   笔顺:横竖竖折横撇横撇捺   【详细释义】   gù   ①<名>事故;变故。《…

    古诗文 2022年11月19日
    66
分享本页
返回顶部