吕本中《海陵病中》原文、注释和鉴赏

吕本中《海陵病中》

病知前路资粮少,老觉平生事业非。

无数青山隔沧海,与谁同往却同归?

 

【注释】

(1)这组诗共五首,为作者晚年赴台州(今浙江临海)贬途中所作,这里选的为第一首。海陵:汉朝时,设置海陵县,县治在今江苏省泰州市内。但习惯上,后人仍称泰州为海陵。

(2)资粮:钱粮。本是佛家《俱舍论》中的颂语“欲往前路无资粮”,此为借用,意为钱粮或旅费。

(3)却:又。

【赏析心得】

作者为名门之后,曾祖父吕公著、高祖父吕夷简都曾为北宋宰辅,其本人也是著名诗人,才学卓绝,为官正派,然而因主张恢复北上收回失地而得罪奸相秦桧,晚年犹被贬至海陵,任个小小地方官。再加年老多病,饥寒交迫,几至穷途末路。这首诗便是当时孤寂绝望心情的写照。

“病知前路资粮少,老觉平生事业非。”作者为宰辅之后,金兵南侵,国家又多难之际,他在南宋朝廷为中书舍人才几个月,上奏条陈恢复大计,便触忤奸相秦桧,被贬出朝廷,来到这偏僻之地。这时,他已年近花甲,与自家先人相比,简直一事无成。更重要的是,自己除了年轻时立下的雄心壮志,现在什么都没有了。国家奸臣当道,河山收复无望,自己年老多病,如今又谪居海隅,用佛家语就是“前路资粮少”啊!“无数青山隔沧海,与谁同往却同归?”病中的作者百感交集、感慨万千,再要实现平生抱负,前面有无数青山和大海阻隔,真比登天还难啊!他从心底发出呐喊:我志同道合的人在哪里呢?我同哪一个一道去收复沦丧国土,又同他们功成名就、载誉而归呢?金兵铁骑践踏大好河山,南宋权贵苟且偷安,造成千万人民在逃难途中,宏图大计恐怕只能付诸东流了。造成当前国家危亡、民众逃亡混乱形势的根本原因,就是作者早几年写的两句话:“汝为误国贼,我作破家人!”在大敌当前,国破家亡的严峻形势下,不论是名门之后,还是芸芸草民,都面临残酷现实,除了悲愤还是悲愤,这就是国家的悲剧,民族的不幸!

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/721081.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “安危大臣在,不必泪长流。”杜甫《去蜀》全诗翻译赏析

    安危大臣在,不必泪长流。   [译文]  国家安危的大计,自有当政的王公大臣支撑,我这个不在其位的寒儒何须杞人忧天,枉自老泪长流呢!   [出典]&n…

    古诗文 2022年11月19日
    56
  • 吴山青·金璞明

    朝代:宋代 作者:佚名 原文: 感谢您的评分 金璞明。玉璞明。小小杯柈翠袖擎。满将春色盛。仙珮鸣。玉珮鸣。雪月花中过洞庭。此时人独清。

    古诗文 2020年5月23日
    522
  • “斗雪梅先吐,惊风柳未舒。”的意思及全诗鉴赏

    “斗雪梅先吐,惊风柳未舒。”这两句:梅花顶着因降雪而带来的严寒,吐蕊怒放;柳树因风厉雪冷尚未舒腰展眉,泛黄发芽。“斗”、&ldquo…

    古诗文 2022年11月19日
    65
  • 文言文孙权劝学全文

    文言文孙权劝学全文   原文   初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权 曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(语气词,通“耶”)!但当涉猎,见往事耳。 卿言多务,孰…

    古诗文 2022年11月19日
    41
  • 宋濂《杜环小传》“杜环,字叔循”阅读答案及翻译

    杜环,字叔循。其先庐陵人,侍父一元游宦江东,遂家金陵。环尤好学,工书,重然诺,好周人急。 父友兵部主事常允恭死于九江,家破。其母张氏年六十余,哭九江城下,无所归。有识允恭者,怜其老…

    古诗文 2022年11月21日
    44
  • 《王浚,字士治》文言文阅读练习

    《王浚,字士治》文言文阅读练习   王浚,字士治,弘农湖人也。家世二千石。浚博涉坟典,美姿貌,不修名行,不为乡曲所称。晚乃变节,疏通亮达,恢廓有大志。尝起宅,开门前路广数十步。人或…

    古诗文 2022年11月28日
    103
分享本页
返回顶部