寇准《书河上亭壁》原文、注释和鉴赏

寇准《书河上亭壁》

岸阔樯稀波渺茫,独凭危槛思何长。

萧萧远树疏林外,一半秋山带夕阳。

 

【注释】

(1)《书河上亭壁》为四首构成的组诗,分咏四季登临黄河所思所见情景,本首写的为秋天情景。组诗前原有小序,说明作者于宋真宗咸平元年(998)谪镇河阳(河南省孟县南,今为孟州市)。“每凭高极望,思以诗句状其景物,久而方成四绝句”,“书于河上亭壁”。

(2)樯:船的桅杆。此处代指船的本身。

(3)凭:靠。危槛:高楼长廊的栏杆。

(4)萧萧:萧条稀疏貌,也可理解为风声。疏林:秋天落叶后,看似稀疏的树林。

【赏析心得】

这是一首写景抒情诗歌。作者时当四十六七岁,贬谪黄河之滨的河阳和陕州。此诗出色地描绘了北方深秋长河落日的壮丽景色,被视为极富大唐遗韵的夕阳绝句。

寇准十九岁进士及第,可谓少年得志。但由于坚持抗辽,不合帝意,于至道二年(996)罢知邓州(今河南省邓县),宋真宗咸平初(998),徙河阳(今河南省孟州市)。景德元年(1004),寇任宰相,景德三年(1006)罢为刑部尚书,知陕州(今河南省陕县)。《书河上亭壁》组诗即写于景德三年或稍后时间。寇准先贬河阳,后谪陕州,两地均临黄河,所咏四季之景,即为河阳、陕州两地之景。从作者序言可知,组诗四首非一日而成,它们是作者镇守河阳、陕州期间,每每登高眺望,“思以诗句状其景物,久而方成四绝句”,最后才“书于河上亭壁”。

“岸阔樯稀波渺茫,独凭危槛思何长。”每到秋日傍晚,天高气爽,独上高楼,凭槛眺望。只见大河江岸宽阔,河中来往船帆稀少,更显波涛渺茫。作者倚栏沉思,心如长河浪涛,起伏不定。“萧萧远树疏林外,一半秋山带夕阳。”秋风萧瑟,繁叶摇落,作者凝神远望,天边有一片稀疏的树林。红日西沉,正从丛林后面的山峰背后缓缓下垂。当灿烂夕阳降到一半时,奇景出现了:它的万道霞光已成半轮斜阳,照在远处连绵秋山之上,就像给半山披上金色彩带,庄丽极了!

诗人为何将秋天长河落日定格在“一半秋山带夕阳”这道风景线上呢?因为触景生情。作为一位刚毅的政治家,他并不为暂时的贬谪而气馁。人近晚年,就像眼前的秋景一样,只要抓住当前的美好时光,将照样焕发灿烂人生,有着无比壮丽的夕阳风景。

绝句文笔流畅、境界壮阔、写景优美、抒情委婉。淡淡感伤中,不失刚毅与倔强;迷离哀愁时,满怀憧憬与期望。全诗显示出诗人大河般宽阔的政治家胸襟与气度。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/721149.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《奉陪封大夫九日登高》翻译与赏析

      《奉陪封大夫九日登高》作者为唐朝文学家岑参。其古诗全文如下:   九日黄花酒,登高会昔闻。   霜威逐亚相,杀气傍中军。   横笛惊征雁,娇歌落塞云。   边头幸无事,醉舞荷吾…

    古诗文 2022年11月7日
    73
  • 咏方广诗李白带拼音版及翻译

    “咏方广诗李白带拼音版及翻译”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。 咏方广诗李白带拼音版 《 咏yǒng方fāng广guǎng诗shī 》 唐tá…

    古诗文 2022年9月3日
    108
  • 李白传文言文翻译

    李白传文言文翻译   《李白传》是记载唐朝历史的纪传体史书,下面是小编为大家整理的关于李白传的文言文翻译,欢迎大家的阅读。   原文   李白,字太白,兴圣皇帝⑴九世孙。其先隋末以…

    古诗文 2022年12月3日
    61
  • 《百家姓昌》文言文

    《百家姓昌》文言文   《百家姓昌》   作者:佚名   历史来源   「昌」源出 ;   一﹕出自「妊」姓,以国名为氏,据《通志.氏族略》所载,传说上古有昌意,为黄帝之子,「嫘祖…

    古诗文 2022年11月17日
    79
  • 文言文《幽王击鼓》阅读训练题

    文言文《幽王击鼓》阅读训练题   幽王击鼓   周宅丰、镐,近戎。幽王与诸侯约:为高堡于大路,置鼓其上,远近相近,即戎寇至,传鼓相告,诸侯之兵皆至救天子。戎寇尝至,幽王击鼓,诸侯之…

    古诗文 2022年11月21日
    74
  • 阅读晋书隐逸文言文完成小题

    阅读晋书隐逸文言文完成小题   阅读下面文言文,完成小题。(15分)   郭翻字长翔,武昌人也。翻少有志操,辞州郡辟及贤良之举。 家于临川,不交世事,惟以渔钓射猎为娱。居贫无业,欲…

    古诗文 2022年11月21日
    70
分享本页
返回顶部