十六字令 周玉晨

        眠,月影穿窗白玉钱。无人弄,移过枕函边。
        这是一首十分别致的小词。《十六字令》的形式在词调中显得很特别,只有十六个字,其短小为词中之最,在这样短小的篇幅里表现出完整、生动的意境是很不容易的。而周玉晨这首作品做到了,并且其内容与表现也都有许多独特之处。
        首句“眠”字突入,沉重有力,涵盖全篇。“眠”实为未眠、失眠,下文对“月影”的凝视和联想全由此一“眠”字引起。次句描写洒落在地上的“月影”,造境新颖而传神。李白《静夜思》是写月影的名篇,其中月影被“疑是地上霜”,而在周玉晨的词里月影则被当成了“白玉钱”,有人认为二者有异曲同工之妙,当不为过。明月的光影在两篇作品中的形象不同,但都写得恰切真实。李白诗中的月光是没有遮拦地倾泻在地上的,是一片白光,故有了“地上霜”之疑;周玉晨词里的月影是透过窗外树枝的间隙而投射到地上的,呈现为一片斑驳陆离的光点,故好似撒落的一枚枚铮亮的铜钱。月影在李诗和周词中形象的不同,应与二者所传达的情思意趣不同相关。如“霜”的月光,表现的是诗人身在异乡的孤冷之感;那似“钱”的月影,又包含了词人怎样的情趣呢?在读完全词后,我们便会逐渐体会到个中意味。
        第三句中的“弄”意为“弄钱”,即耍钱,是古代的一种游戏。后两句写月影在屋内的移动,继续以钱作喻,说没有人耍弄它,它却移到了自己的枕头边。钱,是生活的必需之物,由此也造成了社会中的贫富贵贱,人们对它是又爱又恨,于是在文学作品中便有一些穷书生来嘲弄它,拿它打趣。如宋杨万里曾写一首题为《戏笔》的小诗:“野菊黄苔各铸钱,金黄铜绿两争妍。天公支与穷诗客,只买清愁不买田。”杨诗将野花比作钱币,嘲讽社会的不公;周词以钱比月影,并写它如何自动地来到身边,其中是否也包含了对其穷困处境的自我解嘲?我们虽然不清楚作者真实的写作意图,但根据文本提供的艺术空间,是完全可以作如此解释的。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/722236.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 答谢中书书

    作品原文山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将 歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。《答…

    古诗文 2022年5月19日
    165
  • 文言文题目和答案翻译

    文言文题目和答案翻译   阅读文言文,回答问题是我们需要学习的,大家可以一起看看下面的`文言文题目和答案翻译,欢迎各位阅读哦!   文言文题目和答案翻译  【甲】金溪民方仲永,世隶…

    古诗文 2022年11月25日
    53
  • 《雉鸟报复》阅读答案及原文翻译

    雉鸟报复 有猎于山者,射雄雉而置雌雉,或扣其故,曰:“置雌者留以招雄也,射雌则雄者飏,并获则绝矣。”数月后,雌果招一雄雉来,猎者又射之。如是数年,获雄雉无数…

    古诗文 2022年11月21日
    98
  • 文言文理解题乞人张氏传

    文言文理解题乞人张氏传   【原文】 乞人张氏传 清·刘大樾   楚之南,天地之气,不钟于人而钟于石;流沙之西,天地之气,不钟于人而钟于鸿雁;近世以来,天地之气,不钟于士大夫,而钟…

    古诗文 2022年11月21日
    36
  • 宋白知举文言文翻译

    宋白知举文言文翻译   文言文翻译是非常常见的考试题型,下面就是小编为您收集整理的宋白知举文言文翻译的相关文章,希望可以帮到您,如果你觉得不错的话可以分享给更多小伙伴哦!   宋白…

    古诗文 2022年12月3日
    45
  • 方孝孺《戆窝记》“士之可贵者,在节气不在才智”阅读答案及原文翻译

    戆窝记 方孝孺 士之可贵者,在节气不在才智。天下未尝无材智之士,而世之乱也,恒以用才骋智者驰骛太过,钓奇窃名以悦其君,卒致无穷之祸,而气节之士不与焉。气节者偃蹇可畏,而才智者聪慧可…

    古诗文 2022年11月25日
    52
分享本页
返回顶部