《次韵王荆公题西太一宫壁二首》

黄庭坚

风急啼乌未了, 雨来战蚁方酣。

真是真非安在? 人间北看成南。

晚风池莲香度, 晓日宫槐影西。

白下长干梦到, 青门紫曲尘迷。

这两首诗当是元祐元年(1086)秋天所作。王安石有《题西太一宫二首》:“柳叶鸣蜩绿暗,荷花落日红酣。三十六陂春色,白头想见江南。”(蜩,即蝉。)三十六陂在今江苏江都县,所以称“想见江南”,因三十六陂接近江南。“三十年前此地,父兄持我东西。今日重来白首,欲寻陈迹都迷。”王安石又有《西太一宫楼》:“草际芙蕖零落,水边杨柳欹斜。日暮炊烟孤起,不知鱼网谁家。”从诗看,西太一宫当已荒凉了。庭坚用王安石的诗韵和诗题来写,所以称《次韵题西太一宫》。

第一首开头“风急啼乌未了,雨来战蚁方酣”。这两句写眼前景物。王安石诗的开头写“柳叶鸣蜩”和“荷花落日”,也是写眼前景物。这首诗里的写景似有寓意。《述征记》:“长安宫南有灵台,有相风铜乌。或云: 此乌遇千里风乃动。”乌可以用来观察风。《易林·震之蹇》:“蚁封穴户,大雨将至。”蚁是知道大雨要来的,为了争穴而斗。在乌啼蚁斗中间,说明风急雨骤。这两句的含意,从下两句中透露。“真是真非安在?人间北看成南。”《庄子·齐物论》:“故有儒墨之是非,以是其所非,而非其所是;欲是其所非而非其所是,则莫若以明。”两派的是非不同,各以自己的是为是,以对方的是为非;以自己的是为是,以对方的是为非,还不如调过来说明问题,即用对方的是非来看自己的是非。这些都不是真是真非,那末真是真非在哪里?任渊注:“《楞严(经)》曰:‘如人以表为中时,东看则西,南观成北。表体既混,心应杂乱。’在熙、丰则荆公为是,在元祐则荆公为非,爱憎之论,特未定也。”立一表为中心,在表的东面看,表在西面;在表的南面看,表在北面。这样把表的中心弄混了,方向也乱了。神宗熙宁二年(1069),用王安石为参知政事,设制置三司条例司,筹划变法,元丰时,变法实行,这段时期以王安石为是。哲宗元祐元年,用司马光为相,反对新法,以王安石变法为非。作者认为新旧两派的是非之争,只是两派的立场不同所造成的,分不清真是真非来。

本着“真是真非安在”来看,那末“风急”“雨来”,正指政治上的风雨;“啼乌”“战蚁”,暗指新旧两派的政治斗争。这种斗争不过是立场不同,并不能分清真是真非。这样看是有道理的。这首诗的“真是真非安在”是议论,但它跟开头一联的形象结合,并透露含意,所以还是诗的议论。

第二首写眼前景,第一句写晚景,“晚风池莲香度”,第二句写晓景,“晓日宫槐影西”。王安石的诗句“荷花落日”,“芙蕖零落”,也讲荷花。这里写“香度”,从晚风送香来写,又有不同。西太一宫里是种槐树的,写“晓日宫槐”很自然。“白下长干梦到”,白下,地名,本名白石陂,后人在此筑白下城,故址在今南京市金川门(北门之一)外南区。唐武德九年(626),曾改金陵为白下,因用以代指金陵。长干,地名,在今南京市南。王安石诗:“白头想见江南”。这里正写王安石的想望江南。“青门紫曲尘迷”,《三辅黄图》:“长安城东出南头第一门曰霸城门,民见门色青,名曰青城门。”这里借指汴京的城门。紫曲,犹紫陌,指长安的道路。刘禹锡《元和十年自朗州承召至京》“紫陌红尘拂面来。”这句指京城里尘土使人迷茫,即用王安石诗:“今日重来白首,欲寻陈迹都迷。”这首诗的后两句,概括了王安石的两首诗意。这样的次韵,不仅用了王安石两首诗的原韵,还写了题西太一宫的景物,概括了原诗的诗意。但写得又有同有异。就写法说,王安石的第一首,先写景,后抒怀,这诗的第二首,也是先写景,后抒怀,是写法相同。但王安石抒自己的怀抱,这诗是概括王安石的怀抱,把王的第二首的感慨也概括进去,这就不同了。第一首联系新旧两派之争来写,就跟王的原作完全不同了。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/723099.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 相见欢·年年负却花期

    朝代:清代 作者:张惠言 原文: 感谢您的评分 年年负却花期!过春时,只合安排愁绪送春归。梅花雪,梨花月,总相思。自是春来不觉去偏知。

    古诗文 2020年3月23日
    586
  • 文言文务大原文鉴赏

    文言文务大原文鉴赏   二曰:尝试观於上志,三王之佐,其名无不荣者,其实无不安者,功大故也。俗主之佐,其欲名实也与三王之佐同,其名无不辱者,其实无不危者,无功故也。皆患其身不贵於其…

    古诗文 2022年11月25日
    19
  • 高中生文言文翻译技巧

    高中生文言文翻译技巧   翻译文言文有三个基本原则:信、达、雅。所谓信,就是指译文要准确无误,不误解、不遗漏、不增译;所谓达,就是指译文要通顺畅达无语病,符合汉代汉语的语法和用语习…

    古诗文 2022年11月19日
    22
  • 高考文言文复习与解题技巧分享

    高考文言文复习与解题技巧分享   一、联系教材   高考试题中测试的词语用法大部分在教材中出现过,因此联系教材解题是一种很有效的方法。   例1.讽帝大征四方奇技讽:劝告(2003…

    古诗文 2022年11月17日
    23
  • 《何草不黄》诗经鉴赏及译文

      《何草不黄》   先秦:佚名   何草不黄?何日不行?何人不将?经营四方。   何草不玄?何人不矜?哀我征夫,独为匪民。   匪兕匪虎,率彼旷野。哀我征夫,朝夕不暇。   有芃…

    古诗文 2022年11月5日
    20
  • 乌夜啼

    林花谢了春红,太匆匆,无奈朝来寒雨晚来风。 胭脂泪,相留醉,几时重,自是人生长恨水长东。 注释①此调原为唐教坊曲,又名《相见欢》、《秋夜月》、《上西楼》。三十六字,上片平韵,下片两…

    古诗文 2022年5月24日
    111
分享本页
返回顶部