“吕不韦者,阳翟大贾人也”阅读答案(附翻译)

阅读下文,完成第17—2l题。(15分)

吕不韦者,阳翟大贾人也。往来贩贱卖贵,家累千金。秦昭王四十年,太子死。其四十二年,以其次子安国君为太子。安国君有子二十余人。安国君有所甚爱姬,立以为正夫人.号日华阳夫人。华阳夫人无子。安国君中男名子楚,子楚母日夏姬,毋爱。。子楚为秦质子于赵。秦数攻赵,赵不甚礼子楚。

子楚,秦诸庶孽孙,质于诸侯,车乘进用②不饶,居处困,不得意。吕不韦贾邯郸,见而怜之,曰:“此奇货可居”。乃往见子楚,说日:“吾能大子之门3。”子楚笑曰:“且自大君之门。而乃大吾门!”吕不韦曰:“子不知也,吾门待子门而大。”子楚心知所谓,乃引坐,深语。吕不韦曰:“秦王老矣。安国君得为太子。窃闻安国君爱幸华阳夫人,华阳夫人无子,能立嫡嗣者,独华阳夫人耳。今子兄弟二十余人,子又居中,不甚见幸,久质诸侯。即大王薨,安国君为王,则子毋几得与长子及诸子旦暮在前者争为太子矣。”子楚曰:“然,为之奈何?”吕不韦曰:“子贫,客于此,非有以奉献于亲及结宾客也。不韦虽贫,请以千金为子西游,事安国君及华阳夫人,立子为嫡嗣。”子楚乃顿首日:“必塑君策,请得分秦国与君共之。” (选自《史记·吕不韦列传》)

【注】①秦诸庶孽孙:秦王众多的姬妾所生的子孙。②进用:资财。③门:门第。

17、子楚质于诸侯,这“诸侯”是指国。(1分)

18、写出下列加点词在句中的意思(4分)

(1)吕不韦贾邯郸( )(2)见而怜之( )(3)乃引与坐( )

(4)必如君策,请得分秦国与君共之( )

19、下列各组中加点词的用法和意义相同的一项是( )(2分)

A.乃往见子楚 子又居中,不甚见幸

B.然,为之奈何 成然之

C.且自大君之门,而乃大吾门 骊山北构而西折

D.质于诸侯 子贫,客于此

20、把下列句子解释成现代汉语(6分)

(1)乃往见子楚,说曰:“吾能大子之门。”

(2)则子毋几得与长子及诸子旦暮在前者争为太子矣。

21、联系全文,简析吕不韦帮助子楚的原因。(2分)

参考答案:

17.赵

18.(1)做生意(做买卖) (2)喜欢(爱惜,怜爱) (3)拉(牵) (4)顺(实现)

19.D

20.(1)于是他就前去拜访子楚,(对他)游说道:“我能光大你的门庭。"(乃,说,大)

(2)你也不要指望同你长兄和早晚都在秦王身边的其他兄弟们争做太子啦。(旦暮,定语后置)

21.他可以借子楚地位的提高来提高自己的地位。

【译文】

(五)吕不韦是阳翟的大商人,他往来各地,以低价买进,高价卖出,所以积累起千金的家产。秦昭王四十年(前267),太子去世了。到了昭王四十二年,把他的第二个儿子安国君立为太子。而安国君有二十多个儿子。安国君有个非常宠爱的妃子,立她正夫人,称之为华阳夫人。华阳夫人没有儿子。安国君有个排行居中的儿子名叫子楚,子楚的母亲叫夏姬,不受宠爱。子楚作为秦国的人质被派到赵国。秦国多次攻打赵国,赵国对子楚也不以礼相待。

子楚是秦王庶出的孙子,在赵国当人质,他乘的车马和日常的财用都不富足,生活困窘,很不得意。吕不韦到邯郸去做生意,见到子楚后非常喜欢,说:“子楚就像一件奇货,可以囤积居奇。以待高价售出”。于是他就前去拜访子楚,对他游说道:“我能光大你的门庭。”子楚笑着说:“你姑且先光大自己的门庭,然后再来光大我的门庭吧!”吕不韦说:“你不懂啊,我的门庭要等待你的门庭光大了才能光大。”子楚心知吕不韦所言之意,就拉他坐在一起深谈。吕不韦说:“秦王已经老了,安国君被立为太子。我私下听说安国君非常宠爱华阳夫人,华阳夫人没有儿子,能够选立太子的只有华阳夫人一个。现在你的兄弟有二十多人,你又排行中间,不受秦王宠幸,长期被留在诸侯国当人质,即使是秦王死去,安国君继位为王,你也不要指望同你长兄和早晚都在秦王身边的其他兄弟们争做太子啦。”子楚说:“是这样,但该怎么办呢?”吕不韦说:“你很贫窘,又客居在此,也拿不出什么来献给亲长,结交宾客。我吕不韦虽然不富有,但愿意拿出千金来为你西去秦国游说,侍奉安国君和华阳夫人,让他们立你为太子。”子楚于是叩头拜谢道:“如果实现了您的计划,我愿意分秦国的土地和您共享。”

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/74419.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 行路难·其一

    朝代:唐代 作者:李白 原文: 感谢您的评分 金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。(羞 通:馐;直 通 值)停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。(雪满山 一…

    古诗文 2020年3月21日
    552
  • 《钱缪》文言文翻译

    《钱缪》文言文翻译   导语:钱镠,字具美,小字婆留,杭州临安人,五代十国时期吴越国创建者。下面是小编整理的《钱缪》文言文翻译,希望对大家有所帮助。   原文:   钱镠,临安石鉴…

    古诗文 2022年12月3日
    64
  • 小学生秋天古诗

    小学生秋天古诗   关于秋天的诗作有许多。下面小编给大家带来小学生秋天古诗。希望能够帮到大家。   小学生秋天古诗   1、《子夜秋歌》   唐·李白   长安一片月…

    古诗文 2022年12月27日
    15
  • 前不见古人 后不见来者–陈子昂《登幽洲台歌》全诗翻译赏析

    前不见古人,后不见来者。   [译文]   以往重视贤才的古人已不复可见,而后来的知音又不能遇到。 《登幽洲台歌》 陈子昂   &…

    古诗文 2022年11月18日
    25
  • “赵惠王谓公孙龙曰”阅读答案–2016年中考真题

    赵惠王①谓公孙龙曰:“寡人事②偃③兵十馀年矣,而不成,兵不可偃乎?”公孙龙对曰:“偃兵之意,兼爱天下之心也。兼爱天下,不可以虚名为也,必有其实。…

    古诗文 2022年11月17日
    16
  • 文言文《晋书·曹志传》原文及翻译

    文言文《晋书·曹志传》原文及翻译   原文:   曹志,字允恭,谯国谯人,魏陈思王植之孽子也。少好学,以才行称,夷简有大度,兼善骑射。植曰:"此保家主也。"立以…

    古诗文 2022年11月17日
    27
分享本页
返回顶部