邯郸冬至夜思家――白居易诗词全集

  邯郸冬至夜思家
  [唐] 白居易
  邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身。
  想得家中夜深坐,还应说着远行人。
  【译文】
  居住在邯郸客栈的时候正好是冬至节,而我只能抱膝坐在灯前,与自己的影子相伴。
  想到家中亲人今日也会相聚到深夜,还应该会谈论着我这个离家在外的人。
  【注释】
  邯郸(Hándān):地名,今河北省邯郸市。冬至:农历二十四节气之一。在十二月下旬,这天白天最短,夜晚最长。古代冬至有全家团聚的习俗。
  驿:驿站,古代的传递公文,转运官物或出差官员途中的歇息的地方。
  抱膝:以手抱膝而坐,有所思貌。影伴身:影子与其相伴。
  夜深:犹深夜。
  远行人:离家在外的人,这里指作者自己。
  【赏析】
  此诗描写了冬至夜晚作者在邯郸驿舍的所思所感,表达了作者的孤寂之感和思家之情。全诗语言质朴无华而韵味含蓄,构思精巧别致,运用想象等手法,表现出淡淡的思乡之愁以及浓浓的怀亲之意。
  “邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身。”纪实,侧面写“思家”。第一句叙客中度节,已植“思家”之根。在唐代,冬至这个日子,人们本应在家中和亲人一起欢度。但是如今作者在邯郸客店里碰上这个节日,不知如何是好。第二句,就写作者在邯郸客栈里过节的情景。“抱膝”二字,活画出枯坐的神态。“灯前”二字,既烘染环境,又点出“夜”,托出“影”。一个“伴”字,把“身”与“影”联系起来,并赋予“影”以人的感情。只有抱膝枯坐的影子陪伴着抱膝枯坐的身子,作者的孤寂之感,思家之情,已溢于言表。
  “想得家中夜深坐,还应说着远行人。”运用想象,正面写“思家”。后两句笔锋一转,来个曲笔,不直接写自己如何思家,而是想象家人冬至夜深时分,家人还围坐在灯前,谈论着自己这个远行之人,以此来表现“思家”,使这种思乡之情扩大化,真实感人。其感人之处是:他在思家之时想象出来的那幅情景,却是家里人如何想念自己。这个冬至佳节,由于自己离家远行,所以家里人一定也过得很不愉快。当自己抱膝灯前,想念家人,直想到深夜的时候,家里人大约同样还没有睡,坐在灯前,“说着远行人”。具体“说”了什么,作者并没有指明,这就给读者留下了驰骋想象的广阔天地。每一个享过天伦之乐的人,有过类似经历的人,都可以根据自己的生活体验,想得很多。作者没用华丽的词句,没有玩弄过多的艺术技巧,而用平实质朴的语言,却把思乡之情表现的淋漓尽致。
  《邯郸冬至夜思家》没有精工华美的辞藻,没有奇特新颖的想象,只是用叙述的语气来描绘远客的怀亲之情。其佳处,一是以直率质朴的语言,道出了人们常有的一种生活体验,感情真挚动人。二是构思精巧别致:首先,诗中无一“思”字,只平平叙来,却处处含着“思”情;其次,写自己思家,却从对面着笔。
感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/815321.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《伯牙绝弦》原文及译文翻译

    伯牙绝弦的原文及意思翻译 伯牙绝弦,是讲述知音难求的一个故事,俞伯牙与钟子期是一对千古传诵的至交典范。俞伯牙善于演奏,钟子期善于欣赏。这就是“知音”一词的由…

    古诗文 2022年11月16日
    42
  • 《添字采桑子·窗前谁种芭蕉树》翻译赏析

      《添字采桑子·窗前谁种芭蕉树》作者是宋朝文学家李清照。其古诗全文如下:   窗前谁种芭蕉树,阴满中庭。阴满中庭,叶叶心心,舒卷有馀情。   伤心枕上三更雨,点滴霖霪。点滴霖霪,…

    古诗文 2022年11月7日
    61
  • 《高祖功臣侯者年表序》阅读练习及答案

    史记高祖功臣侯者年表序①太史公曰:古者人臣功有五品,以德立宗庙、定社稷曰勋,以言曰劳,用力曰功,明其等曰伐,积日曰阅。封爵之誓曰:“使河如带,泰山若厉,国以永宁,爰及苗裔。”始未尝…

    古诗文 2022年7月24日
    91
  • 《荆轲刺秦王》高考语文文言文虚词和词义知识点解析

    《荆轲刺秦王》高考语文文言文虚词和词义知识点解析   虚词   【之】   ①使工以药淬之/愿大王少假借之 第三人称代词,他(们)/它(们)   ②于是太子预求天下之利匕首,得赵人…

    古诗文 2022年11月26日
    53
  • 李白古风其四拼音版及意思

    “李白古风其四拼音版及意思”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。 李白古风其四拼音版 《 古gǔ风fēng其qí四sì 》 唐t&a…

    古诗文 2022年9月3日
    86
  • 《游山西村》

    【原文】 莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。 山重水复疑无路,柳暗花明又一村。 箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。 从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。 【译文】 不要笑话农家的酒浑,丰收…

    古诗文 2022年5月20日
    155
分享本页
返回顶部