大林寺桃花――白居易诗词全集

  大林寺桃花
  [唐] 白居易
  人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。
  长恨春归无觅处,不知转入此中来。
  【译文】
  四月正是平地上百花凋零殆尽的时候,高山古寺中的桃花才刚刚盛放。
  我常为春光逝去无处寻觅而惋惜,却不知它已经转到这里来。
  【注释】
  大林寺:在庐山大林峰,相传为晋代僧人昙诜所建,为中国佛教胜地之一。
  人间:指庐山下的平地村落。芳菲:盛开的花,亦可泛指花,花草艳盛的阳春景色。尽:指花凋谢了。
  山寺:指大林寺。始:才;刚刚。
  长恨:常常惋惜。春归:春天回去了。觅:寻找。
  不知:岂料,想不到。转:反。此中:这深山的寺庙里。
  【赏析】
  该诗只有短短的四句,从内容到语言都似乎没有什么深奥、奇警的地方,只不过是把“山高地深,时节绝晚” 、“与平地聚落不同”的景物节候,做了一番纪述和描写。但细读之,就会发现这首平淡自然的小诗,却写得意境深邃,富于情趣。
  诗的开首“人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开”两句,是写诗人登山时已届孟夏,正属大地春归,芳菲落尽的时候了。但不期在高山古寺之中,又遇上了意想不到的春景——片始盛的桃花。从紧跟后面的“长恨春归无觅处”一句可以得知,诗人在登临之前,就曾为春光的匆匆不驻而怨恨,而恼怒,而失望。因此当这始所未料的一片春景冲入眼帘时,该是使人感到多么的惊异和欣喜。诗中第一句的“芳菲尽”,与第二句的“始盛开” ,是在对比中遥相呼应的。它们字面上是纪事写景,实际上也是在写感情和思绪上的跳跃——由一种愁绪满怀的叹逝之情,突变到惊异、欣喜,以至心花怒放。而且在首句开头,诗人着意用了“人间” 二字,这意味着这一奇遇、这一胜景,给诗人带来一种特殊的感受,即仿佛从人间的现实世界,突然步入到一个什么仙境,置身于非人间的另一世界。
  正是在这一感受的触发下,诗人想象的翅膀飞腾起来了。“长恨春归无觅处,不知转入此中来。” 诗人想到,自己曾因为惜春、恋春,以至怨恨春去的无情,但谁知却是错怪了春,原来春并未归去,只不过像小孩子跟人捉迷藏一样,偷偷地躲到这块地方来罢了。
  这首诗中,既用桃花代替抽象的春光,把春光写得具体可感,形象美丽;而且还把春光拟人化,把春光写得仿佛真是有脚似的,可以转来躲去。不,岂只是有脚而已,看它简直还具有顽皮惹人的性格呢。在这首短诗中,自然界的春光被描写得是如此的生动具体,天真可爱,活灵活现,如果没有对春的无限留恋、热爱,没有诗人的一片童心,是写不出来的。这首小诗的佳处,正在立意新颖,构思灵巧,而戏语雅趣,又复启人神思,惹人喜爱,可谓唐人绝句小诗中的又一珍品。
  诗人写这首小诗时,是在江州司马的任上。唐贞元年间进士出身的白居易,曾授秘书省校书郎,再官至左拾遗,可谓春风得意。谁知几年京官生涯中,因其直谏不讳,冒犯了权贵,受朝廷排斥,被贬为江州司马。身为江州司马的白居易,在琵琶行一诗中,曾面对琵琶女产生“同是天涯沦落人”的沧桑感慨。这种沧桑的感慨,也许自然地融入这首小诗的意境,使《大林寺桃花》纪游诗,蒙上了逆旅沧桑的隐喻色彩。
感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/815334.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 来日大难李白拼音版及意思

    “来日大难李白拼音版及意思”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。 来日大难李白拼音版 《 来lái日rì大dà难n&a…

    古诗文 2022年9月3日
    94
  • “陈庆之字子云,义兴国山人也”阅读答案解析及翻译

    陈庆之字子云,义兴国山人也。幼随从梁武帝。帝性好棋,每从夜至旦不辍,等辈皆寐,唯庆之不寝,闻呼即至,甚见亲赏。从平建邺,稍为主书,散财聚士,恒思立效。除奉朝请。  &nb…

    古诗文 2022年11月25日
    61
  • 《养晦堂记》文言文练习

    《养晦堂记》文言文练习   养晦堂记   曾国藩   凡民有血气之性,则翘然①而思有以上人。恶卑而就高,恶贫而觊富,恶寂寂而思赫赫之名。此世人之恒情。而凡民之中有君子人者,率常终身…

    古诗文 2022年11月28日
    61
  • 表达乡愁的诗句

    表达乡愁的诗句   1、《静夜思》唐·李白   床前明月光,疑是地上霜。   举头望明月,低头思故乡。   2、《九月九日忆山东兄弟》唐·王维   独在…

    古诗文 2022年11月22日
    121
  • 文言文阅读:《闲情偶寄饮馔部》

    文言文阅读:《闲情偶寄饮馔部》   阅读下面的文言文,完成68题。   秦宓字子勅,广汉綿竹人也。少有才学,州郡辟命,辄称疾不往。刘瑋时,宓同郡王商为治中从事,与宓书曰:贫贱困苦,…

    古诗文 2022年11月21日
    64
  • “玉阶生白露,夜久侵罗袜”–李白《玉阶怨》全诗翻译赏析

    玉阶生白露,夜久侵罗袜。   [译文]   玉砌的台阶已滋生了白露,夜深伫立露水侵湿了罗袜。   [出自]  李白  《…

    古诗文 2022年11月18日
    83
分享本页
返回顶部