清平调――李白诗词全集


  清平调·其一
  唐代:李白
  云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。
  若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。
  【译文】
  见到云就联想到她华艳的衣裳,见到花就联想到她艳丽的容貌;春风吹拂栏杆,露珠润泽花色更浓。
  如此天姿国色,不是群玉山头所见的飘飘仙子,就是瑶台殿前月光照耀下的神女。
  【注释】
  清平调:一种歌的曲调,“平调、清调、瑟调”皆周房中之遗声。
  “云想”句:见云之灿烂想其衣之华艳,见花之艳丽想美人之容貌照人。实际上是以云喻衣,以花喻人。
  槛:栏杆;露华浓:牡丹花沾着晶莹的露珠更显得颜色艳丽。
  “若非……会向……”:相当于“不是……就是……”的意思。
  群玉:山名,传说中西王母所住之地。全句形容贵妃貌美惊人,怀疑她不是群玉山头所见的飘飘仙子,就是瑶台殿前月光照耀下的神女。
  【赏析】
  此诗想象巧妙,信手拈来,不露造作之痕。诗中语语浓艳,字字流葩,读这首诗,如觉春风满纸,花光满眼,人面迷离,无须刻画,自然使人觉得这是牡丹,是美人玉色,而不是别的。
  第一首,以牡丹花比贵妃的美艳。首句以云霞比衣服,以花比容貌;二句写花受春风露华润泽,犹如妃子受君王宠幸;三句以仙女比贵妃;四句以嫦娥比贵妃。这样反复作比,塑造了艳丽有如牡丹的美人形象。然而,诗人采用云、花、露、玉山、瑶台、月色,一色素淡字眼,赞美了贵妃的丰满姿容,却不露痕迹。
  在艺术上,这首诗歌主要运用了多种修辞手法。
  首先,运用比喻的修辞手法。比如,“云想衣裳花想容”一句,就通过比喻的修辞手法,描写了杨贵妃的容颜与衣裳之美,表现出杨贵妃的富贵之态。
  其次,运用了拟人、夸张的修辞手法。比如,“春风拂槛露华浓”一句就是通过拟人和夸张的修辞手法,描写了杨贵妃的亮丽容颜和高贵身份。
感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/815389.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 东施效颦文言文翻译及注释

    东施效颦文言文翻译及注释   东施效颦的故事恐怕没有几个中国人不知道——如果真的不知道,那也没关系——随便找来一本汉语词典或成语词典都能较为详细地了解丑东施如何效仿美西施病态美而引…

    古诗文 2022年11月30日
    59
  • “咬定青山不放松 立根原在破岩中”郑板桥《竹石》全诗翻译赏析

    咬定青山不放松,立根原在破岩中。    [译文]  把青山紧紧咬住丝毫也不放松,根深深扎在岩石的缝隙之中。    [出自]&nbs…

    古诗文 2022年11月18日
    62
  • 火柴――闻一多

    这些都是君王底 樱桃艳嘴的小歌童: 有的唱出一颗灿烂的明星, 唱不出的,都拆成两片枯骨。

    古诗文 2022年10月10日
    60
  • 李益《上汝州郡楼》原文、注释和鉴赏

    黄昏鼓角似边州(2),三十年前上此楼(3)。 今日山川对垂泪,伤心不独为悲秋(4)。   【注释】 (1)汝州:今河南省临汝县,多灾多难之地,自安史之乱到淮西吴元济被擒,…

    古诗文 2022年9月10日
    292
  • 古诗夜直意思原文翻译-赏析-作者王安石

    作者:王安石 朝代:〔宋代〕 金炉香烬漏声残,翦翦轻风阵阵寒。 春色恼人眠不得,月移花影上栏杆。 夜直译文及注释 夜直译文 夜已经深了,香炉里的香早已燃尽,漏壶里的水也将漏完。夜风…

    古诗文 2023年2月18日
    17
  • 赵普文言文翻译简单

    赵普文言文翻译简单   《赵普》是一篇简单的文言文,分享了《赵普》的简单翻译及阅读练习,欢迎阅读!   赵普,字则平,幽州蓟人。世宗用兵淮上,宰相范质奏普为军事判官。太祖尝与语,奇…

    古诗文 2022年11月29日
    62
分享本页
返回顶部