陆游――谢池春・壮岁从戎

  谢池春·壮岁从戎
  宋代:陆游
  壮岁从戎,曾是气吞残虏。阵云高、狼烽夜举。朱颜青鬓,拥雕戈西戍。笑儒冠、自来多误。
  功名梦断,却泛扁舟吴楚。漫悲歌、伤怀吊古。烟波无际,望秦关何处。叹流年、又成虚度。
  译文及注释
  译文
  壮年从军,曾经有一口气吞下敌人的豪迈气魄。浓重的云层高挂在天上。原来是烽火狼烟点着了。红润的面庞、头发乌黑(的年轻人),捧着雕饰精美的戈向西去戍边。讥笑自古以来的儒生大多耽误了宝贵的青春时光。
  上阵杀敌、建功立业的梦想已经破灭,却只能在吴楚大地上泛一叶扁舟。漫自悲歌,伤心地凭吊古人。烟波浩渺无际,边关到底在何处?感叹年华又被虚度了。
  注释
  ①“谢池春”:词牌名,又名“风中柳”、“玉莲花”等。
  ②“虏”:古代对北方外族的蔑视的称呼。
  ③“阵云”:浓重厚积形似战阵的云层。
  ④“狼烟”:烽火。古代边疆烧狼粪生烟以报警,所以称狼烟。
  ⑤“戍”:守边的意思。
  ⑥“儒冠”:儒生冠帽,后来指儒生。
  ⑦“流年”:流逝的岁月,年华。
  赏析
  上片写词人过往的军旅生涯及感叹。“壮岁从戎,曾是气吞残虏。阵云高、狼烟夜举。朱颜青鬓,拥雕戈西戍”,这几句是词人对南郑生活的回忆。他那时是多么地意气风发,胸中怀抱着收复西北的凌云壮志,一身戎装,手持剑戈,乘马于胯下,随军止宿,气吞残虏。字里行间洋溢着一股豪气,颇能振奋人心。
  但接着词急转直下:“笑儒冠自来多误。”这一句化用杜甫《奉赠韦左丞丈二十二韵》的“纨绔不饿死,儒冠多误身”而来,感叹自已被儒家忠孝报国的思想所误,一生怀抱此志,却时至暮年仍旧一事无成。看上去,词人有悔意,悔恨自己不该学习儒家思想,执著于仕进报国,但实是对“壮岁从戎”的生活不再的哀叹。
  下片写老年家居江南水乡的生活和感慨。“功名梦断,却泛扁舟吴楚。”词人求取功名的愿望落空,被迫隐居家乡。为排遣愁怀,他四处泛舟清游。“漫悲歌、伤怀吊古”,虽身在江湖,但心仍在朝堂之上。词人没有办法真正做到自我宽解。他“泛扁舟吴楚”,吴楚古迹仍旧引发起他无限怀古伤今之意。
  “烟波无际,望秦关何处?叹流年又成虚度。”“秦关”,即北国失地。那淼淼的烟波仍不能消除词人对秦关的向往,因壮怀激烈,他至老仍旧不忘收复失地,不甘断送壮志,故闲散的隐居生活使他深感流年虚度。
  这首词上片怀旧,慷慨悲壮;下片写今,沉痛深婉。作者强烈的爱国感情在字里行间充分地流露出来,感人至深。
  爱国之情在陆游这篇作品里频有表述,且多慷慨激昂,壮怀激烈,而当词人晚年赋闲乡里,鬓白体衰之后回忆往事,更加悲恸万分,却又因无力回天,只落得无奈叹息。
感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/815666.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《盲人堕桥》翻译注释和启示

      《盲人堕桥》是一篇寓言故事。盲人堕桥,比喻走出思维定势,善于听从别人的意见。以下是文言文之家(www.wywzj.cn)整理的《盲人堕桥》文言文翻译及注释、《盲人堕桥》文言文启…

    古诗文 2022年9月3日
    216
  • ●卷八十七 ◎碑二首

      【次韵赵景贶春思且怀吴越山水】   岁华来无穷,老眼久已静。春风如系马,未动意先骋。西湖忽破碎,鸟落鱼动镜。萦城理枯渎,放闸起胶艇。愿君营此乐,官事何时竟。(清河西湖三闸,督君…

    古诗文 2022年10月10日
    50
  • 水调歌头

    万里汉家使,双节照清秋。旧京行遍,中夜呼禹济黄流。寥落桑榆西北,无限太行紫翠,相伴过芦沟。岁晚客多病,风露冷貂裘。 对重九,须烂醉,莫牢愁。黄花为我,一笑不管鬓霜羞。袖里天书飓尺,…

    古诗文 2022年5月24日
    156
  • 龚自珍《病梅馆记》原文和翻译

    龚自珍《病梅馆记》原文和翻译 <病梅馆记>作者托梅议政,形象地揭露和抨击了清朝封建统治者束缚人们思想,压抑,摧残人才的罪行,表达了作者要求改革政治,打破严酷的思想统治,…

    古诗文 2022年11月24日
    64
  • 清明节古诗大全

      清明节俗丰富,归纳起来是两大节令传统:一是礼敬祖先,慎终追远;二是踏青郊游、亲近自然。清明既是节气又是节日,清明期间正是春风得意、春意盎然的时节。下面是关于清明节古诗大全的内容…

    古诗文 2022年11月8日
    39
  • “王复,字初阳,固安人”阅读答案解析及翻译

    王复,字初阳,固安人。正统七年进士,授刑科给事中。声容宏伟,善敷奏。擢通政参议。   成化元年,延绥总兵官房能奏追袭河套部众,有旨奖劳。复以七百里趋战非宜,且恐以侥幸启衅,请敕戒谕…

    古诗文 2022年11月25日
    52
分享本页
返回顶部