扁鹊见秦武王(扁鹊见秦武王文言文翻译及原文)

医扁鹊见秦武王,武王示之病,扁鹊请除①。左右曰:“君之病,在耳之前,目之下,除之未必已②也,将使耳不聪③,目不明。”君以告扁鹊。扁鹊怒而投其石④,曰:“君与知⑤之者谋之,而与不知之者败之。使此知⑥秦之政也,则君一举而亡国矣!”

  1. :清除,去掉。此指医治。
  2. :治愈。
  3. :听力好。
  4. :古代用来治病的石针。
  5. :知道,懂得。
  6. :管理,掌管。

医生扁鹊拜见秦武王,秦武王把他的病情告诉了扁鹊,扁鹊请求让自己来医治。秦武王身边的大臣说:“大王您的病在耳朵的前面,眼睛的下面,要医治的话未必能够治好,还可能会使耳朵听不清楚,眼睛看不清楚。”秦武王把这些话告诉了扁鹊。扁鹊非常生气,把治病的石针丢在一旁,说:“您与懂得医术的人商量如何治病,却又跟不懂医术的人商量来破坏治疗。使用这种方法来管理秦国的内政,那么大王您的一个举动就会导致秦国灭亡啊!”

经典文言文赏析 | 扁鹊见秦武王

说“知”:“知”的本义是“知道,懂得”,如上文中的“君与知之者谋之”。

“知”在文言文中还有以下常见释义。

  • 指“管理,掌管”。如上文中的“使此知秦之政也”。又如,“知县”即“掌管一县的政事”。
  • 指“识别,区别”。如《淮南子》:“孪子之相似者,唯其母能知之。”
  • 指“赏识,礼遇”。成语“知遇之恩”。
  • 指“知识,见识”。如《庄子》:“吾生也有涯,而知也无涯。”
  • 指“知己,朋友”。如《凉思》:“天涯占梦数,疑误有新知。”又如,成语“旧雨新知”。
  • 指“智慧,才智”,同“智”,读zhì。如《两小儿辩日》:“孰为汝多知乎?”

扁鹊,姬姓,秦氏,名越人,是春秋战国时期的名医。

扁鹊跟随长桑君学习医术,学成之后便到各地行医,为百姓解除病痛。

经典文言文赏析 | 扁鹊见秦武王

扁鹊在赵国治好了赵简子昏迷五日不醒的病症,赵国人将他视为吉祥喜鹊一般,尊称其为“扁鹊”。

可惜的是,扁鹊在咸阳遭到秦国太医李醯(xī)的妒忌,被他派人杀害了。

扁鹊是我国历史上最早应用脉诊来判断疾病的医生,奠定了传统医学诊断法的基础,医学界历来把扁鹊尊为我国古代医学的祖师

扁鹊有很多妙手回春的故事流传下来,“起死回生”的典故就来自于扁鹊,出自《史记·扁鹊仓公列传》。

起死回生

一次扁鹊经过虢(guó)国,听说虢国太子猝死,便来到宫门前,向侍从打听原委。

扁鹊了解了太子的病症,又得知断气不到半天,还没有装殓,就跟侍从说自己能够让太子复活。

侍从立刻禀报给了虢国国君,虢君赶紧请扁鹊进宫。

经典文言文赏析 | 扁鹊见秦武王

扁鹊对虢君说:“依我看,太子所得的病,就是所谓的‘尸厥’。因为体内会气不通而昏死过去,实际上并未真的死亡,还有机会救回。”

扁鹊命令弟子准备好医疗用具,针灸太子的三阳五会等穴道。不一会儿,太子果然醒了过来。

扁鹊再叫弟子用药交替热敷他的腋下,并将太子扶起坐着,调理身体的阴阳之气。之后再连续服药二十天,太子就完全康复了。

这件事传出之后,人们都说扁鹊有起死回生的绝技。但是扁鹊却说:“不是我能让死人复生,是这个人还有机会存活,而我只是能将他救回而已。”

后来人们从这个故事中演变出成语“起死回生”,用来比喻医术高明,也比喻把处于绝境的事物挽救过来。

西汉·刘向《战国策·秦策》

经典文言文赏析 | 扁鹊见秦武王

扁鹊因为秦武王“与不知之者败之”,所以据理力争,直言斥责了秦武王听信无知之言,从而迟疑不决的昏庸做法。医人和治国虽然不同,但在某些方面是相同的。

广泛地听取别人的意见当然是好的,但是“术业有专攻”,专业的事情就应该与精通业务的人去商量、研究,按照科学规律去办事。听取一些对问题知之不详或者出于一己私利的人的建议,才是最可怕的,不但问题得不到解决,还会误事。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/82650.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(1)

相关推荐

  • 离开诗歌欣赏

      请不要太早离去,   因为我还要带你去看天空之镜的倒影;   请不要太早离去,   因为我还要带你去西藏,去感受朝圣者的虔诚;   请不要太早离去,   因为我还要带你去看阿塔…

    美文 2022年12月13日
    38
  • 描写微笑的片段

      1、慢慢承受着,学着不诉哀伤,是的,隐忍,我会努力,我会回归最初的淡漠,再见,自以为是的青春,再见,想象中的美好,当现实赤裸裸的告诉你必须去面对的时候,除了微笑,只能微笑。  …

    美文 2022年10月19日
    45
  • 关于很烦很累的心情说说发朋友圈大全

      很烦很累的心情说说(一)   1.不管遇到了什么烦心事,都不要自己为难自己;无论今天发生多么糟糕的事,都不应该感到悲伤。在人生的路途上,我们渐渐地知道,最好的爱情,不是大起大落…

    美文 2023年2月6日
    36
  • 象虎文言文翻译及注释(象虎文言文阅读答案)

    象虎 原文 楚人有患狐者,多方以捕之,弗获。或①教之曰:“虎,山兽之雄也。天下之兽见之,咸詟②而亡其神,伏而俟命③。”乃使作象虎,取虎皮蒙之,出于牖④下。狐入,遇焉,啼而踣⑤。 他…

    2022年5月16日
    360
  • 约客古诗赏析(约客的原文及翻译)

    黄梅时节家家雨, 青草池塘处处蛙。 有约不来过夜半, 闲敲棋子落灯花。 注释 这首诗从季节和天气写起:“家家雨”,写出“黄梅时节”的天气特征;“处处蛙”,写出江南雨季的特别景致。这…

    美文 2022年7月4日
    157
  • 又酷又可爱的短句 小仙女朋友圈调皮说说

    1.今天的我 你爱搭不理 明天的我烂漫升级 2.原来这辈子最想当的是那种有两个臭钱就了不起的人 3.你是不是想笑死我,好继承我的花呗 4.把你蒙在鼓里有什么意思 蒙在被窝里才好 5…

    美文 2022年11月9日
    63
分享本页
返回顶部