忆游朱坡四韵(杜牧)原文翻译赏析

  忆游朱坡四韵

  朱坡是杜牧的故园,在长安城南四十里处,杜牧的祖父杜佑在此建有别墅。此诗与《朱坡绝句三首》可能作于同时,即在睦州任刺史之时。诗中萦绕着对故园深情的怀念,并流露了“如今归不得”的喟叹。

  秋草樊川路,斜阳覆盎门。

  猎逢韩嫣骑,树识馆陶园。

  带雨经荷沼,盘烟下竹村。

  如今归不得,自戴望天盆。

   秋草樊川路,斜阳覆盎门——樊川,在长安城南三十馀里,朱坡即在樊川,杜牧少年常在此游玩,晚年从湖州刺史调入京都为考功郎中、知制诰,又出俸钱将樊川 别墅修治,说愿老为樊川翁,把自己的诗文著作也命名为《樊川文集》,可见其对樊川感情之深。覆盎门,汉长安城南之东门旧址在樊川附近。这二句说:樊川路上 如今长满秋草,覆盎门上也披了一缕斜阳。樊川——朱坡,而今是荒凉了,可它更使我难忘。笔者认为杜牧这里所忆的不是儿时樊川的景象,而是如今的面貌。诗人 曾屡次回京任职,樊川故园他是不能不去的。

  猎逢韩嫣骑,树识馆陶园——此二句用典:韩嫣是汉武帝的幸臣。一次去上林苑打猎,汉武帝先 使韩乘自己的副车率数百骑兵驰入上林苑,百官以为是皇帝来了都伏谒道旁。馆陶公主是汉武帝之姑母,曾将其长门园献给汉武帝,长门园在长安城东南。此二句是 说:樊川朱坡一带乃豪门贵胄游憩之地并多有贵人亭园。

  带雨经荷沼,盘烟下竹村——此二句写自己当年在朱坡游玩的情景:在零星细雨中我走过开满荷花的池沼;在炊烟缭绕下我来到翠竹丛中的小村。

  如今归不得,自戴望天盆——望天盆,见司马迁《报任安书》:“仆以为戴盆何以望天。”意为头戴盆则不能望天。杜牧此两句是说:自己在外供职,不能回到故园,就如戴盆不能望天一样。

   故园是生命中永恒的记忆,是心灵中不凋的绿洲,它随着年齿渐增而日益梦绕魂牵。杜牧的这首忆故园之作,情绪比较复杂,既有对其“秋草”、“斜阳”的怜 惜,又有对其家世高门的骄矜,还有儿时憩游的欢欣……诗人把他不同年龄、不同时间的记忆交织在一起,既见出朱坡的沧桑,也荡出情绪思想的跌宕起落,因而与 一般的怀旧、忆昔诗不同。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/827031.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《韩非子·二柄》阅读答案及原文翻译

    二柄 明主之所导制其臣者,二柄而已矣。二柄者,刑德也。杀戮之谓刑,庆赏之谓德。为人臣者畏诛罚而利庆赏,故人主自用其刑德,则群臣畏其威而归其利矣。故世之奸臣则不然,所恶,则能得之其主…

    古诗文 2022年11月21日
    62
  • 欧阳修《相州昼锦堂记》原文及翻译

    欧阳修《相州昼锦堂记》原文及翻译   导语:欧阳修是在宋代文学史上最早开创一代文风的文坛领袖。领导了北宋革新运动,继承并发展了韩愈的古文理论。下面和小编一起来看看欧阳修《相州昼锦堂…

    古诗文 2022年12月1日
    42
  • 中考文言文答题技巧

    中考文言文答题技巧   (1)文学常识:   填空形式,注意“三要素”——①文章题目 ②作者姓名 ③作者朝代。其他如:作者的字号、对作者的评价、相关作品等不会作为考试内容。   (…

    古诗文 2022年11月27日
    51
  • 《后宫词》古诗鉴赏

      泪湿罗巾梦不成,夜深前殿按歌声。   泪水湿透了罗巾无法入睡好梦难成,深夜时分听到前殿传来按着节拍唱歌的声音。红颜尚未老去已经失去了君王的恩宠,斜靠着熏笼一直坐到天明。   韵…

    古诗文 2022年11月11日
    43
  • 富春至严陵山水甚佳

    朝代:清代 作者:纪昀 原文: 感谢您的评分 浓似春云淡似烟,参差绿到大江边。斜阳流水推篷坐,翠色随人欲上船。

    古诗文 2020年3月21日
    561
  • 临江仙―忆友遥有此寄

    薄雾总依远岫, 翠霞常卧苍松。 迷糊误入碧霄中, 瑶琴谁与共, 玉露待金盅。   恨却北南两纵, 流年又过匆匆。 饮歌应是访仙翁。 谢君乘鹤去, 伴我醉清风。

    古诗文 2022年9月29日
    57
分享本页
返回顶部