忆游朱坡四韵(杜牧)原文翻译赏析

  忆游朱坡四韵

  朱坡是杜牧的故园,在长安城南四十里处,杜牧的祖父杜佑在此建有别墅。此诗与《朱坡绝句三首》可能作于同时,即在睦州任刺史之时。诗中萦绕着对故园深情的怀念,并流露了“如今归不得”的喟叹。

  秋草樊川路,斜阳覆盎门。

  猎逢韩嫣骑,树识馆陶园。

  带雨经荷沼,盘烟下竹村。

  如今归不得,自戴望天盆。

   秋草樊川路,斜阳覆盎门——樊川,在长安城南三十馀里,朱坡即在樊川,杜牧少年常在此游玩,晚年从湖州刺史调入京都为考功郎中、知制诰,又出俸钱将樊川 别墅修治,说愿老为樊川翁,把自己的诗文著作也命名为《樊川文集》,可见其对樊川感情之深。覆盎门,汉长安城南之东门旧址在樊川附近。这二句说:樊川路上 如今长满秋草,覆盎门上也披了一缕斜阳。樊川——朱坡,而今是荒凉了,可它更使我难忘。笔者认为杜牧这里所忆的不是儿时樊川的景象,而是如今的面貌。诗人 曾屡次回京任职,樊川故园他是不能不去的。

  猎逢韩嫣骑,树识馆陶园——此二句用典:韩嫣是汉武帝的幸臣。一次去上林苑打猎,汉武帝先 使韩乘自己的副车率数百骑兵驰入上林苑,百官以为是皇帝来了都伏谒道旁。馆陶公主是汉武帝之姑母,曾将其长门园献给汉武帝,长门园在长安城东南。此二句是 说:樊川朱坡一带乃豪门贵胄游憩之地并多有贵人亭园。

  带雨经荷沼,盘烟下竹村——此二句写自己当年在朱坡游玩的情景:在零星细雨中我走过开满荷花的池沼;在炊烟缭绕下我来到翠竹丛中的小村。

  如今归不得,自戴望天盆——望天盆,见司马迁《报任安书》:“仆以为戴盆何以望天。”意为头戴盆则不能望天。杜牧此两句是说:自己在外供职,不能回到故园,就如戴盆不能望天一样。

   故园是生命中永恒的记忆,是心灵中不凋的绿洲,它随着年齿渐增而日益梦绕魂牵。杜牧的这首忆故园之作,情绪比较复杂,既有对其“秋草”、“斜阳”的怜 惜,又有对其家世高门的骄矜,还有儿时憩游的欢欣……诗人把他不同年龄、不同时间的记忆交织在一起,既见出朱坡的沧桑,也荡出情绪思想的跌宕起落,因而与 一般的怀旧、忆昔诗不同。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/827031.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “花叶脱霜红,流萤残月中”的意思及鉴赏

    “花叶脱霜红,流萤残月中”这两句写秋日的夜景——花叶经霜由绿变红,残月在天,萤火虫在空中飞来飞去,行踪无定。以景喻情,饶有韵致。 出…

    古诗文 2022年11月22日
    109
  • “幸灵者,豫章建昌人也”阅读答案解析及翻译

    幸灵 幸灵者,豫章建昌人也。性少言,与小人群居,见侵辱而无愠色,邑里号之痴,虽其父母兄弟亦以为痴也。尝使守稻,群牛食之,灵见而不驱,待牛去乃往理其残乱者。其父母见而怒之,灵曰:&l…

    古诗文 2022年11月24日
    77
  • 《阮裕焚车》文言文训练

    《阮裕焚车》文言文训练   阮光禄①在剡②,曾有好车。借者无不皆给。有人葬母,意欲借而不敢言。阮后闻之,叹曰:“吾有车,而使人不敢借,何以车为③?”遂焚之。(刘义庆)   (选自《…

    古诗文 2022年11月21日
    63
  • 《宋史·魏能传》原文阅读及译文

      :   魏能,郓人也。少应募,隶云骑军,后选补日骑左射,又隶殿前班,七迁散员左班都知。旧制,诸军辞见,才器勇敢或迥异出群者,许将校交举以任,使毋枉其志。能时戍外藩,咸未有举者。…

    古诗文 2022年11月11日
    57
  • 《齐桓公下拜受胙》文言文原文及翻译

    《齐桓公下拜受胙》文言文原文及翻译   原文:   会于葵丘,寻盟,且修好,礼也。王使宰孔赐齐侯胙,曰:“天子有事于文、武,使孔赐伯舅胙。”齐侯将下拜,孔曰:“且有后命。天子使孔曰…

    古诗文 2022年11月17日
    67
  • 《北中寒·一方黑照三方紫》原文及鉴赏

      《北中寒·一方黑照三方紫》作者为唐朝诗人李贺。其古诗全文如下:   一方黑照三方紫,黄河冰合鱼龙死。   三尺木皮断文理,百石强车上河水。   霜花草上大如钱,挥刀不入迷濛天。…

    古诗文 2022年11月9日
    64
分享本页
返回顶部