扬州(杜牧)原文翻译赏析

       扬州三首(选一)

  大和七年(833)九月,杜牧应淮南节度使牛僧孺之请来到扬州,为淮南节度府掌书记。大和九年(835)始离扬州。此诗当作于作者在扬州期间。诗中写出了扬州当时风月繁华的盛况。

  炀帝雷塘土,迷藏有旧楼。

  谁家唱水调?明月满扬州。

  骏马宜闲出,千金好暗游。

  喧阗醉年少,半脱紫茸裘。

  炀帝雷塘土,迷藏有旧楼——雷塘,隋炀帝葬处,在今扬州城北平冈上。迷藏,隋炀帝在扬州造迷楼,误入者终日不能出,炀帝与嫔妃宫女在其中淫乐。这两句系写扬州乃隋炀帝墓葬处,其所建立迷藏楼如今旧筑仍在。

  谁家唱水调?明月满扬州——水调,即水乡之民歌。这两句虽行文简朴,却勾画出一个美不胜收的意境:在满洒银光的明月之夜,飘漾着悠扬婉转的歌声,这是谁家女孩儿唱的水调?怎么这样动人心曲……

  骏马宜闲出,千金好暗游——这看似客观的描述,实乃诗人之自白,当时杜牧“供职之外,惟以宴游为事”。他有“骏马”,有“千金”,有“闲暇”,那“暗游”之好,当然能够满足。诗人是坦白的。落拓不羁当然是士大夫阶级粉饰自身放荡之托辞,但总比那些伪道学要好得多。

  喧阗醉年少,半脱紫茸裘——这两句乃描述“暗游”时的狂放情景和洒脱神态:他们喧哗着猜拳吃酒,酩酊大醉;酒酣耳热中“半脱紫茸裘”,依红偎翠……读者当能会意。

   人性是复杂的:既崇高,又卑微;既美好,又丑陋;既是天使,也是魔鬼。古往今来凡人无不如此,杜牧也不能例外,何况他当时正是肥马轻裘“而立”刚过的年 纪。这首诗既使我们目睹当年扬州的繁华,也使我们窥见了诗人灵魂的又一侧面,而这并不意味着斯人的丑恶,却正显示出作为一个人的真实和完整。过去我们总是 将人性的某些弱点或暗点加以否定和批判,实际上是不尊重人性、不承认人性复杂性的表现。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/827050.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 欧阳修文集――卷一三七・集古录跋尾卷四

      【魏受禅碑〈延康元年〉】   右魏《受禅碑》,世传为梁鹄书,而颜真卿又以为钟繇书,莫知孰是。按《汉献帝纪》,延康元年十月乙卯,皇帝逊位,魏王称天子。又按《魏志》,是岁十一月葬士…

    古诗文 2022年10月10日
    82
  • 晋平公游于河文言文翻译

    晋平公游于河文言文翻译   晋平公游于河是汉代刘向《新序·杂事第一》一书的文章。主旨在于有才能的人到处都有,关键在于统治者是否要真心获得他们。下面是晋平公游于河文言文翻译,请参考!…

    古诗文 2022年12月1日
    82
  • 元日爆竹声中一岁除的翻译赏析

      《元日·爆竹声中一岁除》作者是宋朝文学家王安石。其古诗全文如下:   爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。   千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。   【前言】   《元日》是北宋政…

    古诗文 2022年11月5日
    58
  • 明眸皓齿今何在?血污游魂归不得。意思翻译及赏析

    原文 哀江头 杜甫 少陵野老吞声哭,春日潜行曲江曲。 江头宫殿锁千门,细柳新蒲为谁绿? 忆昔霓旌下南苑,苑中万物生颜色。 昭阳殿里第一人…

    古诗文 2022年9月4日
    657
  • 睦州四韵(杜牧)原文翻译赏析

      睦州四韵   这是杜牧在做睦州刺史期间所写的一首景物诗。诗中描写了睦州的秀丽景色以及诗人对美景的沉醉。四韵,指律诗。   州在钓台边,溪山实可怜。   有家皆掩映,无处不潺。 …

    古诗文 2022年10月10日
    273
  • 唐诗游子吟意思原文翻译-赏析-作者孟郊

    作者:孟郊 朝代:〔唐代〕 慈母手中线,游子身上衣。 临行密密缝,意恐迟迟归。 谁言寸草心,报得三春晖。 游子吟译文及注释 游子吟译文 慈祥的母亲手里把着针线,为即将远游的孩子赶制…

    古诗文 2023年2月18日
    57
分享本页
返回顶部