寄浙东韩评事(杜牧)原文翻译赏析

  寄浙东韩评事

  大和八年(834)杜牧在扬州作淮南节度使掌书记时,曾有事到越州,会见韩(《樊川文集》卷十六《荐韩启》)。本诗 有“跳丸日月十经秋”之句,自大和八年下数十年,应是会昌四年(844)。但通常诗中所谓“十年”,往往是约略之词,不一定恰是十年。所以本诗写作时间当 是会昌四年左右。杜牧在沈传师宣州幕时曾与韩同事,对他很佩服,后来又推荐他当御史,韩这时可能在浙东观察使府为幕僚。评事,即大理评事,是韩的京衔(唐 代幕职常带京官衔)。

  一笑五云溪上舟,跳丸日月十经秋。

  鬓衰酒减欲谁泥?迹辱魂惭好自尤。

  梦寐几回迷蛱蝶?文章应广畔牢愁。

  无穷尘土无聊事,不得清言解不休。

  一笑五云溪上舟,跳丸日月十经秋——五云溪即若耶溪,在今浙江绍兴东南。这第一句是回忆当年与韩在五云溪荡舟。一笑,形容当时欢聚的时光很短暂。跳丸日月,形容时光过得很快,韩愈有“日月如跳丸”之句。这第二句意为:消逝快速如跳丸的日月不知不觉已过了十年。

  鬓衰酒减欲谁泥?迹辱魂惭好自尤——泥,软缠。尤,过错。这二句说自己鬓衰酒减,还会缠着谁去买酒呢?行迹受辱,魂魄常惭,只好自己责备自己的过失。

   梦寐几回迷蛱蝶?文章应广畔牢愁——前句典出《庄子·齐物论》:“昔者庄周梦为蝴蝶,栩栩然蝴蝶也。”后句中的“畔牢愁”,汉扬雄作文模仿屈原《惜诵》 以下至《怀沙》为一卷,名曰“畔牢愁”。这二句说:自己几回如庄子似的梦见蝴蝶,不知自己是蝴蝶,还是蝴蝶是自己;而我的文章应是和扬雄一样,有着深广的 “畔牢愁”。

  无穷尘土无聊事,不得清言解不休——这二句带有总括性质:自己为无穷的尘世之土包围壅塞,干的原是无聊之事;我得不到你的清言的解劝,就永远解不开心中的郁结。

   这首寄友人的诗完全是倾泻自己心中的苦闷。其时诗人正离开京城在黄州、池州为刺史。仕途的颠踬,宦海的浮沉,使他心中壅塞了过多的郁闷;从“迹辱魂惭好 自尤”这句分量不轻的话语,可以看出诗人当时的痛苦是极为深重、难以言说的。此外以扬雄比己文的“牢愁”之广,以庄周梦蝶慨叹人生的荒诞和虚无,都是心灵 之苦衷的泄露;而“无穷尘土无聊事”之结语,更把对现实的不满和心中的忿激吐露无遗!

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/827061.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 高中文言文练习习题及答案

    高中文言文练习习题及答案   【甲】天时不如地利,地利不如人和。   三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。   城非不高也…

    古诗文 2022年11月28日
    57
  • 乔吉――水仙子・搅柔肠离恨病相兼

      水仙子·搅柔肠离恨病相兼   元代:乔吉   搅柔肠离恨病相兼,   重聚首佳期卦怎占?   豫章城开了座相思店。   闷勾肆儿逐日添,   愁行货顿塌在眉尖。 …

    古诗文 2022年10月7日
    74
  • 泊秦淮文言文翻译

    泊秦淮文言文翻译   原文   烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。   商女不知亡国恨,隔江犹唱《后庭花》。   译文   烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱后…

    古诗文 2022年11月19日
    66
  • 《杨震论四知》原文及译文

      杨震论四知   大将军邓骘闻其贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守。当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震。震曰:“故人知君,君不知故人,何…

    古诗文 2022年11月7日
    98
  • “素约未传双燕语,离愁还入卖花声。”全词翻译赏析

    “素约未传双燕语,离愁还入卖花声。”作者江开,字开之,号月湖。存词四首。 浣溪沙 手拈花枝忆小苹,①绿窗空锁旧时春。满楼飞絮一筝尘。 素约未传双燕语,②离愁…

    古诗文 2022年11月19日
    48
  • 《文言文》的学法提示

    《文言文》的学法提示   一、学弈   1、粗读课文,借助字典,通读全文。学习三个生字。   2、对照注释,把课文中的语句,用自己的话把意思说出来。   ⑴弈秋,通国之善弈者也。 …

    古诗文 2022年11月19日
    54
分享本页
返回顶部