题安州浮云寺楼寄湖州张郎中(杜牧)原文翻译赏析

  题安州浮云寺楼寄湖州张郎中

  这是一首思念友人的诗。唐安州治所在安陆县,即今湖北安陆。此诗可能作于诗人任黄州刺史期间(842—844)。

  去夏疏雨馀,同倚朱栏语。

  当时楼下水,今日到何处?

  恨如春草多,事与孤鸿去。

  楚岸柳何穷,别愁纷若絮。

  去夏疏雨馀,同倚朱栏语——此二句系回忆去年夏天与友人在一起的情景,行文自然,明白如话:在疏疏的细雨将停未停之际,你我一起倚着朱栏谈心,说个没完没了。

  当时楼下水,今日到何处——这二句字面上是说水:当时楼下水今日不知到何处去了。实际是说光阴已如流水似的一去不返,昔日那欢快的时光再难追踪、重温了。

  恨如春草多,事与孤鸿去——古人往往将离恨与春草连在一起:“离恨恰如春草,更行更远还生。”友人远去,离恨就如一望无垠的春草那样连绵不断;往事也如飞向天边的孤鸿无影无踪了。

  楚岸柳何穷,别愁纷若絮——上二句已是就眼前之景“春草”、“孤鸿”,表达对友人的思念之情,这二句就更为鲜明:这楚地岸边的柳树是这样多,那纷飞的柳絮就如我满怀的别绪离愁。

   朴素、自然是美的最高境界,所谓“归真返璞”、“美在天然”是也。杜牧这首寄赠友人的五律,感情是朴实的,语言是自然的,正合五律高古的准绳。诗人从去 夏的相逢,写到今年的别离。以当时的“楼下水”写出昔日欢聚时光的永逝和难再;又以眼前的“春草”、“孤鸿”、“柳絮”托出心中的别恨离愁。全诗像一股清 泉淙淙地、自然而然地流泻了出来,没有丝毫修饰、雕琢的斧凿痕迹,而对友人深挚的感情却句句弹拨着读者的心弦,这就是“最大的技巧是无技巧”的奥秘。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/827066.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 欧阳修文集――卷五十・居士集卷五十

      ◎祭文十七首   【祭资政范公文〈皇?四年〉】   月日,庐陵欧阳修谨以清酌庶羞之奠,致祭于故资政殿学士、尚书户部侍朗范文正公之灵曰:   呜呼公乎!学古居今,持方人圆。丘、轲…

    古诗文 2022年10月7日
    60
  • 文言文《精卫填海》译文及赏析

    文言文《精卫填海》译文及赏析   文言的特点,是相对白话(包括口语和书面语)而言的,主要表现在语法与词汇两方面。[以下为您带来文言文《精卫填海》译文及赏析,欢迎浏览!   精卫填海…

    古诗文 2022年12月1日
    126
  • 沈括《古人铸鉴》原文翻译赏析

    古人铸鉴 古人铸鉴,鉴大则平,鉴小则凸。凡鉴凹则照人面大,凸则照人面小。小鉴不能全视人面,故令微凸,收人面令小,则鉴虽小而能全纳人面,仍复量鉴之小大,增损高下,常令人面与鉴大小相若…

    古诗文 2022年11月17日
    68
  • 《晋书》文言文原文和译文

      原文:   罗含,字君章,桂阳耒阳人也。曾祖彦,临海太守。父绥,荥阳太守。含幼孤,为叔母朱氏所养。少有志尚尝昼卧梦一鸟文彩异常飞入口中因惊起说之朱氏曰鸟有文彩汝后必有文章。自此…

    古诗文 2022年11月6日
    75
  • “源贺,西平乐都人”阅读答案及原文翻译

    源贺,西平乐都人。贺伟容貌,善风仪。太武素闻其名。及见,器其机辩,赐爵 西平侯。谓曰:“卿与朕同源,因事分姓,今可为源氏。”从击叛胡白龙,又讨吐京胡,皆先登…

    古诗文 2022年11月21日
    80
  • 天净沙秋思古诗文赏析

      导语:天净沙秋思这首曲子的题目叫《秋思》,是一篇悲秋的作品。以下是小编为大家分享的天净沙秋思古诗文赏析,欢迎借鉴!   天净沙·秋思   作者:马致远   枯藤老树昏鸦,小桥流…

    古诗文 2022年11月12日
    55
分享本页
返回顶部