题敬爱寺楼(杜牧)原文翻译赏析

  题敬爱寺楼(杜牧)

  此诗当作于开成元年或二年(836—837)春,即诗人在洛阳任职之时。唐代的敬爱寺在洛阳怀仁坊。诗中表露了作者“念天地之悠悠”的孤独情怀。

  暮景千山雪,春寒百尺楼。

  独登还独下,谁会我悠悠。

  暮景千山雪,春寒百尺楼——这两句写诗人登楼时的情境和所见:在春寒料峭的傍晚,我登上了这高高的百尺楼,眼前只见暮色苍茫中的千座雪山。仅仅十个字,写出了情境,写出了氛围。笔力之遒劲、老到由此可见。

   独登还独下,谁会我悠悠——这两句写登楼时之所想所思。杜牧一定是读过陈子昂的《登幽州台歌》的:“前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕 下。”他一定也如前贤陈子昂那样在历史长河与广袤宇宙的时空坐标上感到了个体的渺小和生命的短暂。诗人独自登楼又独自下楼,独上独下中脑中的思绪只有自己 了解。于是他禁不住发问:有谁能领会我这悠悠的登临之思呢?“会”,可作领会、理解讲。

  此诗是在陈子昂《登幽州台歌》基础上的创新。 其最鲜明之处是创造了一个具有典型性的时空环境:“暮景千山雪”,这是诗人所面对的客观现实的象征:暮色苍茫、千山雪冷,这难道不是当时晚唐社会的写照? “春寒百尺楼”,这是诗人主观处境的象征:春寒料峭,楼高百尺,这难道不是诗人在高处不胜寒的精神制高点上俯瞰历史人生——而这一切在陈诗中是缺席的。有 了这样的诗所特有的具体情境,再将子昂“念天地之悠悠”的思想精髓吸收融化,便更能引发人们由感性到理性的深思,诗也便出新了。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/827077.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《望蓟门》原文及赏析

      祖咏:洛阳人,开元十三年进士。张说在并州,引为驾部员外郎。   望蓟门   燕台一去客心惊,笳鼓喧喧汉将营。   万里寒光生积雪,三边曙色动危旌,   沙场烽火侵胡月,海畔云山…

    古诗文 2022年11月10日
    46
  • “众志成城,抗击疫情”诗歌:庚子春日绝句三十韵

      其一   一扫阴霾习习风,莺啼空旷小园中。   惹烟垂柳参差绿,不日繁花渐欲红。   其二   从无苦厄困蛟龙,管甚新冠毒几重。   岁不经寒春不至,花开时节见从容。   其三…

    古诗文 2022年11月4日
    33
  • 初中文言文重点语句翻译

    初中文言文重点语句翻译   1.温故而知新,可以为师矣:温习旧的知识,进而懂得新的知识,这样的人可以做老师了。   2.学而不思则罔;思而不学则殆:光读书学习不知道思考,就迷惑不解…

    古诗文 2022年11月17日
    28
  • 为了忘却的记念――鲁迅

    惯干长夜过春时,挈妇将雏鬓有丝。  梦里依稀慈母泪,城头变幻大王旗。  忍看朋辈成新鬼,怒向刀丛觅小诗。  吟罢低眉无写处,月光如水照缁衣。

    古诗文 2022年10月10日
    43
  • 快速翻译文言文的方法

    快速翻译文言文的方法   文言文翻译是考试必考点,下面是小编整理的快速翻译文言文的方法,希望对大家有帮助!   一、增   就是增补,在翻译时增补文言文省略句中的省略成分。注意:补…

    古诗文 2022年12月1日
    16
  • 燕台一望客心惊,笳鼓喧喧汉将营。意思翻译及赏析

    原文 望蓟门 祖咏 燕台一望客心惊,笳鼓喧喧汉将营。 万里寒光生积雪,三边曙色动危旌。 沙场烽火侵胡月,海畔云山拥蓟城。 少小虽非投笔吏,论…

    古诗文 2022年9月3日
    206
分享本页
返回顶部