寓言(杜牧)原文翻译赏析

  寓言

  这首诗是诗人宦游江南时所作。诗人先是为江西、宣歙、淮南诸使府幕僚;后又出为黄、池、睦、湖等州刺史,他一生大半时间供职 于江南,因而此诗作于何时,难于确定。诗中讴歌了江南醉人旖旎的春景,并以此为对照,吟叹了自身憔悴的形容和惆怅的心情。“寓言”乃寓情感抒发于景物描绘 中之意,非今文体之一的寓言之谓。

  暖风迟日柳初含,顾影看身又自惭。

  何事明朝独惆怅,杏花时节在江南。

   暖风迟日柳初含,顾影看身又自惭——首句七字便描绘烘托出春日融融的美好氛围:暖风轻轻地吹;太阳落得迟了,白昼也变长了;杨柳的枝条抽出了嫩芽,在春 风里摇漾,远望去好似含烟。古诗词中常以“含烟”形容初春的柳色,远眺如笼烟雾,此处略一“烟”字。在如此的良辰美景中,诗人该是欢快的吧?然而他却在 “顾影看身又自惭”。是春日的美景使他自惭形秽了吧:他顾顾自己的影,看看自己的身,是如此憔悴、寒碜,他又在惭愧自己的形象不配这美丽的春天。这里要注 意这个“又”字,表明其自惭频频,已不止这一次。

  何事明朝独惆怅,杏花时节在江南——这两句继续加深主观(诗人)和客观(春景)的对 立,不过作为主观的诗人不再以其外形而是以其内心来参与这种对立:什么事使得我独自为明天这般惆怅啊?是因为我“杏花时节在江南”。这最后一句是唐诗中的 名句,但它好像并未说明“何事明朝独惆怅”的缘由,但正是这不像回答的回答,这笼统和朦胧,这类似前两句的“语意重复”,才产生了诗:让接受主体调动其审 美想像力,予以创造性的填充和解释。

  这首七绝前后两句均以客观的美景和主观的“自惭”、“惆怅”作比衬或对比。这正是王国维所说的: 以乐景写哀景则更增添哀景之哀。诗人仕途不太得意,其心情总是郁郁寡欢,面对如此美丽的春景,他不但快乐不起来,反而倍添伤春之感,春使他“惭”,使他 愁,使他对明朝的前途担忧。本诗反复描写对比的就是要托出这种心境。有的注本中把本诗解释为:诗人“为明朝春老江南而独自惆怅,表现了在春色恼人天气中的 淡淡哀愁”,这是不恰当的。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/827086.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 核舟记文言文原文及翻译

    核舟记文言文原文及翻译   明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。   舟首尾长约八分有奇,高可…

    古诗文 2022年11月16日
    26
  • 吴山青·金璞明

    朝代:宋代 作者:佚名 原文: 感谢您的评分 金璞明。玉璞明。小小杯柈翠袖擎。满将春色盛。仙珮鸣。玉珮鸣。雪月花中过洞庭。此时人独清。

    古诗文 2020年5月23日
    498
  • “朝鲜王卫满者,故燕人也”阅读答案解析及翻译

    朝鲜王卫满者,故燕人也。自始全燕时尝略属真番①、朝鲜,为置吏,筑鄣塞。汉兴,为其远难守,复修辽东故塞,至浿水②为界,属燕。燕王卢绾反,入匈奴,满亡命,聚党千馀人,魋结蛮夷服而东走出…

    古诗文 2022年11月21日
    23
  • “南山与秋色,气势两相高”的意思及全诗翻译赏析

    “南山与秋色,气势两相高”这两句是说,秋日远望终南山,它那险峻挺拔、高耸入云的气势,像是要和秋高气爽、高远无际的秋色一比高低。用以实托虚的艺术手法,衬托出抽…

    古诗文 2022年11月19日
    21
  • 文言文教学的新尝试

    文言文教学的新尝试   按照惯例,文言文需要精讲,教师总是对重点字词的详细提示,以逐字逐句的串讲进行微言大意的剖析。即便是自读,老师也是小心翼翼的扶着走。拿到文章,教师是一个中介者…

    古诗文 2022年11月19日
    20
  • 春夜喜雨

    春夜喜雨 好雨知时节,当春乃发生。 随风潜入夜,润物细无声。 野径云俱黑,江船火独明。 晓看红湿处,花重锦官城。    题解 杜甫诗集中有五十多首写雨的诗篇,以《喜雨》为…

    古诗文 2022年9月29日
    38
分享本页
返回顶部