蝶恋花・暖雨晴风初破冻

暖雨晴风初破冻,柳眼梅腮,已觉春心动。酒意诗情谁与共?泪融残粉花钿重。
乍试夹衫金缕缝,山枕斜欹,枕损钗头凤。独抱浓愁无好梦,夜阑犹剪灯花弄。
译文
  暖暖的雨,暖暖的风,送走了些许冬天的寒意。柳叶长出了,梅花怒放了,春天已经来了。端庄的少妇,也被这春意撩拨起了愁怀。爱侣不在身边,又能和谁把酒论诗呢?少妇的泪水流下脸颊,弄残了搽在她脸上的香粉。
  少妇试穿金丝缝成的夹衫,但心思全不在衣服上面。她无情无绪的斜靠在枕头上,把她头上的钗儿压坏了,她也茫然不顾。她孤单的愁思太浓,又怎能做得好梦?惟有在深夜里呵,手弄着灯花,心里想着爱侣。
注释
  ⑴初破冻:刚刚解冻。
  ⑵柳眼:初生柳叶,细长如眼,故谓“柳眼”。梅腮:梅花瓣儿,似美女香腮,故称“梅腮”。
  ⑶花钿(diàn):用金翠珠宝等制成花朵的首饰。
  ⑷乍:起初,刚刚开始。金缕缝:用金钱缝成的农服。
  ⑸山枕:即檀枕。因其形如“凹”,故称“山枕”。欹(qī):靠着。
  ⑹钗头凤:即头钗,古代妇女的首饰。因其形如凤,故名。
  ⑺夜阑:夜深。灯花:灯蕊燃烧耐结成的花形。
  参考资料:1、萧枫,桑希臣编 .唐诗宋词元曲 三 :线装书局 ,2002.01 :156 .
  2、朱明伦等编著 .古代情词三百首 :辽宁大学出版社 ,1997.07 :177 .
感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/827256.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 张辑《山渐青》诗词原文及赏析

      山渐青   山无情,水无情,杨柳飞花春雨晴。征衫长短亭。①   拟行行,重行行,②吟到江南第几程。江南山渐青。   【注释】   ①长短亭:指路途遥远,过了一亭又一亭。庾信《哀…

    古诗文 2022年11月9日
    76
  • 高考语文古诗词鉴赏的答题规律

      语文学习是一个知识积累的过程。语文作为一门综合性的基础学科,在学习中最重要的就是做好知识积累与打好基础,牢固掌握所学知识,这样不仅能是成绩得到提高,还能提升人的文化素养。   …

    古诗文 2022年11月11日
    50
  • 辛弃疾――贺新郎・和徐斯远下第谢诸公载酒相访韵

      贺新郎·和徐斯远下第谢诸公载酒相访韵   宋代:辛弃疾   逸气轩眉宇。似王良轻车熟路,骅骝欲舞。我觉君非池中物,咫尺蛟龙云雨。时与命犹须天付。兰佩芳菲无人问,叹…

    古诗文 2022年10月7日
    44
  • 《叠题乌江亭》《题乌江亭》阅读答案

    题乌江亭 杜牧 胜败兵家事不期,包羞忍耻是男儿。 江东子弟多才俊,卷土重来未可知。 叠题乌江亭 王安石 百战疲劳壮士哀,中原一败势难回. 江东子弟今虽在,肯与君王卷土来? 1.这两…

    古诗文 2022年11月26日
    65
  • 薛端字仁直文言文翻译

    薛端字仁直文言文翻译   文言文翻译要求字字落实,要尽量保持原文的语言风格。在翻译过程中,必须遵循直译、意译相结合,以直译为主的原则。以下是小编整理的薛端字仁直文言文翻译,欢迎阅读…

    古诗文 2022年12月1日
    35
  • 《论诗》原文及注释译文

      《论诗》   作者:赵翼   李杜篇万口传,   至今已觉不新鲜。   江山代有才人出,   各领风骚数百年。   译文   李白和杜甫的诗篇曾经被成千上万的人传颂,   现在…

    古诗文 2022年5月22日
    151
分享本页
返回顶部