司马光《孙权劝学》

原文:

初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多条。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。

及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大警曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。

译文:

起初,吴王孙权对大将吕蒙说道:“你现在身当要职掌握重权,不可不进一步去学习!”吕蒙以军营中事务繁多为理由加以推辞。孙权说:“我难道是想要你钻研经史典籍而成为学问渊博的学者吗?只是应当广泛地学习知识而不必去深钻精通。你说要处理许多事务,哪一个比得上我处理的事务呢?我常常读书,自己感到获得了很大的收益。”吕蒙于是开始学习。

等到东吴名将鲁肃路过寻阳,与吕蒙研讨论说天下大事,鲁肃听到吕蒙的见解后非常惊奇地说:“你如今的才干谋略,已不再是过去的东吴吕蒙可相比的了!”吕蒙说:“对于有志气的人,分别了数日后,就应当擦亮眼睛重新看待他的才能,老兄你为什么看到事物的变化这么晚呢!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为好友,然后告别而去。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/84814.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “羁旅长堪醉,相留畏晓钟”的意思及全诗翻译赏析

    “羁旅长堪醉,相留畏晓钟 ”的意思:身在异乡经常喝醉,相互慰留,害怕听到报晓的钟声。曲折地表达了不忍与朋友分别的心理,传达了对友情的珍视和漂泊在外…

    古诗文 2022年11月19日
    54
  • 《霜月·初闻征雁已无蝉》翻译赏析

      《霜月·初闻征雁已无蝉》作者为唐朝文学家李商隐。古诗全文如下:   初闻征雁已无蝉,百尺楼高水接天。   青女素娥俱耐冷,月中霜里斗婵娟。   【前言】   《霜月》是李商隐一…

    古诗文 2022年11月6日
    98
  • 关羽传文言文翻译

    关羽传文言文翻译   关羽字云长,本字长生,河东解县人。下面和小编一起来看看吧!   关羽传文言文翻译  原文:   关羽字云长,河东解人也,亡命奔涿郡。与先主寝则同床,恩若兄弟。…

    古诗文 2022年11月30日
    97
  • 左传·哀公·哀公二十一年的文言文原文及翻译

    左传·哀公·哀公二十一年的文言文原文及翻译   哀公·哀公二十一年   作者:左丘明   【传】二十一年夏五月,越人始来。   秋八月,公及齐侯、邾子盟于顾。齐有责稽首,因歌之曰:…

    古诗文 2022年11月16日
    47
  • 三文言文部分词类活用总结

    三文言文部分词类活用总结   词类活用(例)   予分当引决(名词作状语,按名分)   诡踪迹(形容词作动词,诡秘,隐蔽)   草行露宿(名词作状语,在草丛里,在露天)   道海安…

    古诗文 2022年11月25日
    40
  • 《明史张宁传》的原文及翻译

      原文:   张宁,字靖之,海盐人。景泰五年进士,授礼科给事中。七年夏,帝从唐瑜等奏,考核南京大小诸臣。宁言:“京师尤根本地,不可独免。”又言:“京卫带俸武职一卫至二千余人通计三…

    古诗文 2022年11月11日
    42
分享本页
返回顶部