李白名句精选励志(李白的经典名句欣赏)

1、天生我材必有用,千金散尽还复来。

这句出自《将进酒》,“天生我材必有用”,这是一个令人鼓掌赞叹的好句子。“有用”而且“必”,非常的自信,简直像是人的价值宣言,而“千金散尽还复来!”又是一个高度自信的惊人之句,能驱使金钱而不为金钱所使,这足以令所有凡夫俗子们咋舌。

2、蜀道之难,难于上青天!

这句出自《蜀道难》,意思是蜀道难以攀越,简直难于上青天。

3、长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。

这句出自《行路难·其一》,意思是虽然人生历经挫折,但仍要相信将会有一天会乘长风破万里浪,挂上云帆,横渡沧海,到达理想的彼岸。

“诗仙”李白10句千古名句:天生我材必有用,千金散尽还复来

4、相思相见知何日?此时此夜难为情!

这句出自《秋风词》,意思是那旧岁月里,你我也曾是相聚相知相爱。再寻不得,竟也是再见无期。此时此刻的我在这秋意阑珊的深夜,不忍重温那段旧事,让我情何以堪。

5、孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。

这句出自《黄鹤楼送孟浩然之广陵》,意思是李白的目光望着帆影,一直看到帆影逐渐模糊,消失在碧空的尽头,可见目送时间之长。帆影已经消失了,然而李白还在翘首凝望,这才注意到一江春水,在浩浩荡荡地流向远远的水天交接之处。

6、飞流直下三千尺,疑是银河落九天。

这句出自《望庐山瀑布》,“飞流直下三千尺”,一笔挥洒,字字铿锵有力。既写出山之高峻陡峭,又可以见出水流之急。但诗人犹嫌未足,接着又写上一句“疑是银河落九天”,真是想落天外,惊人魂魄。

“诗仙”李白10句千古名句:天生我材必有用,千金散尽还复来

7、我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。

这句出自《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》,这两句属于抒情,人隔两地,难以相从,而月照中天,千里可共,所以要将自己的愁心寄予明月,随风飘到夜郎。

8、桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。

这一句出自《赠汪伦》,这种夸张的就近取喻,表面看来似乎是信手拈来的,用“桃花潭水深千尺”作比,就把抽象的感情具体化了,令人感到形象可感,增加了诗的亲切感。

9、举杯邀明月,对影成三人。

这句出自《月下独酌四首·其一》,李白月下独酌,面对明月与影子,似乎在幻觉中形成了三人共饮的画面。

10、山随平野尽,江入大荒流。

这一句出自《渡荆门送别》,这一联,短短十个字,作者描绘了四种景象:起伏的山岭,平坦的原野,奔流的长江,辽远的荒原。每一种景象都是那样的阔大,让人穷尽目光,思接千里。

“诗仙”李白10句千古名句:天生我材必有用,千金散尽还复来

李白诗歌的语言,有的清新如同口语,有的豪放,不拘声律,近于散文,但都统一在“清水出芙蓉,天然去雕饰”的自然美之中。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/90422.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 失恋情感动人的句子

    1、我放下了尊严,放下了个性,放下了固执,都只是因为放不下你。 2、这世上最累的事情,莫过于眼睁睁看着自己的心碎了,还得自己动手把它粘起来。 3、想要和你到老,真的会实现么? 4、…

    美文 2023年2月10日
    56
  • 写出描写黄河的诗句集绵

    写出描写黄河的诗句集绵   导语:无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。以下是小编为大家整理的.写出描写黄河的诗句,欢迎大家阅读与借鉴!   1、《赠裴十四》   唐·李白   朝见裴叔…

    美文 2022年12月2日
    82
  • 历史的方式现代诗歌

      人类以千差万别的方式   记录历史   历史在宇宙星辰的变幻中   演绎结论   时光在鬓发的疏密间   奏响咏叹大调   人类在不断确定更高贵的存在   历史在城市斑驳的后背…

    美文 2022年12月13日
    79
  • 思乡的诗句摘选

    思乡的诗句摘选   导语:在一个停满了船舶的码头上,一座绿色的小岛正酣甜地睡去。路灯在黑夜里无声地战栗着。以下是小编为大家分享的思乡的诗句摘选,欢迎借鉴!   《十五夜望月》 诗人…

    美文 2022年12月5日
    67
  • 时过境迁沧海桑田是什么意思(时过境迁的唯美句子)

    生活中有些成语十分的常见,比如沧海桑田就是其中之一,我们听过它的句子,也听过它的很多歌,虽然朗朗上口非常好听,然而许多人其实并不知道它的含义,它常用来比喻事物的变化,有着很多意义,…

    2022年5月18日
    277
  • 晚安简短句子:希望你牵着我的手,永远别放手

    “上帝会偷偷奖励真正善良的人,总有一天你将不会是孑然一身。悲欢离合皆是虚妄,坚硬的心尤为重要。精致一点,想要的都会来。我们每个人都有故事,别丧,努力就好。”…

    美文 2023年2月23日
    49
分享本页
返回顶部