农妇与鹜_文言文原文赏析及翻译

农妇与鹜_文言文原文赏析及翻译

  在平日的学习中,大家一定都接触过文言文吧?文言文是中国古代的书面语言,是现代汉语的源头。文言文的类型有哪些,你见过的文言文是什么样的呢?下面是小编收集整理的农妇与鹜_文言文原文赏析及翻译,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

  

  昔皖南有一农妇,于河边拾薪,微闻禽声,似哀鸣。熟视之,乃鹜也。妇就之,见其两翅血迹斑斑,疑其受创也。妇奉之归,治之旬日,创愈。临去,频频颔之,似谢。月余,有鹜数十来农妇园中栖,且日产蛋甚多。妇不忍市之,即孵,得雏成群。二年,农妇家小裕焉,盖创鹜之报也。

  

  从前皖南有一个农妇,在河边拾柴,隐约听到了鸟的.叫声,好像在哀鸣,仔细一看,是一只野鸭。农妇走近它,看见它的两个翅膀上血迹斑斑,怀疑是受伤了。农妇捧着野鸭回家,治疗了十天左右,伤口慢慢愈合,(野鸭)临行之时,频频点头,好像是在感谢。过了一个多月,有数十只野鸭来到了农妇的园中栖息,并且每天产很多的蛋,农妇不忍心拿去卖,就孵化了它们,孵出的小鸭成群。到了第二年,农妇家渐渐富裕起来了,大概是受伤的野鸭的报答。

  

  皖南:安徽长江以南地区;

  于河边拾薪薪:柴火;

  熟视之熟视:仔细看;

  妇就之就:靠近;

  妇奉之归奉:通“捧”,捧着;

  治之旬日旬日:十天左右,古代一旬为十天。

  频频颔之颔:名词作动词,点头;

  妇不忍市之市:卖;

  得雏成群雏:雏(chú)生下不久的;幼小的(多指鸟类):~鸡、~燕;

  鹜:(wù)野鸭子。

  盖:原来是

  治:治疗。

  临去:即将离开,临走

  疑其受创也创:伤口.

  熟:仔细。

  乃:是。

  于:在。

  其:它的。

  疑:猜疑。

  临:到了……的时候。

  月余:一个多月后。

  创:受伤。

  奉:通“捧”,捧着。

  旬日:十天。

  市:卖。

  盖:大概。

  鹜:鸭子。

  以前日:用千来计算,即数千。

  纵:放走。

  比:等到。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/922194.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 欧阳修文集――卷六十・居士外集卷十

      ◎论辩九首   【本论〈庆历二年〉】   天下之事有本末,其为治者有先后。尧、舜之书略矣,后世之治天下,未尝不取法于三代者,以其推本末而知所先后也。三王之为治也,以理数均天下,…

    古诗文 2022年10月7日
    27
  • 描写家乡的古诗句

      昔我往矣悲歌可以当泣,远望可以当归——汉乐府民歌   床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。(李白《静夜思》   儿童相见不相识,笑问客从何处来《贺知章《回乡偶书》)…

    古诗文 2022年11月5日
    20
  • 《元史。许衡传》阅读答案

    阅读下面两则材料,回答问题。(9分) (许衡)尝暑中过河阳,渴甚,道有梨,众争取啖之,衡独危坐树下自若。或问之,曰:“非其有而取之,不可也。”人曰:&ldq…

    古诗文 2022年5月18日
    118
  • 小学生必背古诗70首带翻译及注释加赏析五

    小学生必背古诗70首,翻译,注释,赏析 惠(huì)崇(chóng)《春江晓景》 ——苏 轼 竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知。 …

    古诗文 2022年11月21日
    28
  • “王曰:“善。”乃下令”阅读答案及原文翻译

    【甲】     王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民,能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻…

    古诗文 2022年11月16日
    23
  • 象虎文言文翻译及答案

    象虎文言文翻译及答案   导语:如何在紧张的考场上读懂一篇文言文,解答好题目,并拿到其中的绝大多数分数呢?下面由小编为您整理出的象虎文言文翻译及答案内容,一起来看看吧。   象虎 …

    古诗文 2022年11月25日
    19
分享本页
返回顶部