农妇与鹜_文言文原文赏析及翻译

农妇与鹜_文言文原文赏析及翻译

  在平日的学习中,大家一定都接触过文言文吧?文言文是中国古代的书面语言,是现代汉语的源头。文言文的类型有哪些,你见过的文言文是什么样的呢?下面是小编收集整理的农妇与鹜_文言文原文赏析及翻译,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

  

  昔皖南有一农妇,于河边拾薪,微闻禽声,似哀鸣。熟视之,乃鹜也。妇就之,见其两翅血迹斑斑,疑其受创也。妇奉之归,治之旬日,创愈。临去,频频颔之,似谢。月余,有鹜数十来农妇园中栖,且日产蛋甚多。妇不忍市之,即孵,得雏成群。二年,农妇家小裕焉,盖创鹜之报也。

  

  从前皖南有一个农妇,在河边拾柴,隐约听到了鸟的.叫声,好像在哀鸣,仔细一看,是一只野鸭。农妇走近它,看见它的两个翅膀上血迹斑斑,怀疑是受伤了。农妇捧着野鸭回家,治疗了十天左右,伤口慢慢愈合,(野鸭)临行之时,频频点头,好像是在感谢。过了一个多月,有数十只野鸭来到了农妇的园中栖息,并且每天产很多的蛋,农妇不忍心拿去卖,就孵化了它们,孵出的小鸭成群。到了第二年,农妇家渐渐富裕起来了,大概是受伤的野鸭的报答。

  

  皖南:安徽长江以南地区;

  于河边拾薪薪:柴火;

  熟视之熟视:仔细看;

  妇就之就:靠近;

  妇奉之归奉:通“捧”,捧着;

  治之旬日旬日:十天左右,古代一旬为十天。

  频频颔之颔:名词作动词,点头;

  妇不忍市之市:卖;

  得雏成群雏:雏(chú)生下不久的;幼小的(多指鸟类):~鸡、~燕;

  鹜:(wù)野鸭子。

  盖:原来是

  治:治疗。

  临去:即将离开,临走

  疑其受创也创:伤口.

  熟:仔细。

  乃:是。

  于:在。

  其:它的。

  疑:猜疑。

  临:到了……的时候。

  月余:一个多月后。

  创:受伤。

  奉:通“捧”,捧着。

  旬日:十天。

  市:卖。

  盖:大概。

  鹜:鸭子。

  以前日:用千来计算,即数千。

  纵:放走。

  比:等到。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/922194.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “孙觉,字莘老,高邮人”阅读答案解析及翻译

    孙觉,字莘老,高邮人。甫冠,从胡瑗受学。瑗之弟子千数,别其老成者为经社,觉年最少,俨然居其间,众皆推服。登进士第,调合肥主簿。岁旱,州课民捕蝗输之官,觉言:“民方艰食,…

    古诗文 2022年11月24日
    89
  • 《后汉书鲁恭传》原文及译文

      鲁恭,字仲康,扶风平陵人也。其先出于鲁顷公,为楚所灭,迁于下邑,因氏焉。祖父匡,王莽时,为羲和,有权数,号曰“智囊”。父某,建武初,为武陵太守,卒官。时恭年十二,弟丕七岁,昼夜…

    古诗文 2022年11月7日
    66
  • 别盈上人原文赏析

      《别盈上人》作者为唐朝文学家韩愈。其古诗全文如下:   山僧爱山出无期,俗士牵俗来何时。   祝融峰下一回首,即是此生长别离。   【前言】   《别盈上人》是唐代著名文学家韩…

    古诗文 2022年11月10日
    65
  • 高考文言文复习冲刺策略

    高考文言文复习冲刺策略   在高三复习迎考中,许多学生不太喜欢或很少“朗读”文言文,所以,绝大数学生的文言文“语感”,即对语意及用法所产生的直觉感知还是比较“浅”、比较“滞 ”的。…

    古诗文 2022年11月17日
    58
  • 【中吕】卖花声(十年落魄江滨客)

             张可久       &…

    古诗文 2022年9月11日
    100
  • 一毛不拔

    朝代:魏晋 作者:邯郸淳 原文: 感谢您的评分 一猴死,见冥王,求转人身。王曰:“既欲做人,须将毛尽拔去。”即唤夜叉拔之。方拔一根,猴不胜痛叫。王笑曰:“看你一毛不拔,如何做人?”

    古诗文 2020年3月21日
    621
分享本页
返回顶部