《拨不断·叹寒儒》译文及赏析

  《拨不断·叹寒儒》

  元代:马致远

  叹寒儒,谩读书,读书须索题桥柱。题柱虽乘驷马车,乘车谁买《长门赋》?且看了长安回去!

  《拨不断·叹寒儒》译文

  可叹那贫寒的读书人,白白地读了那么多的书,读书必须要题字在桥柱。即便题柱后乘坐上了驷马车,可乘了车又有谁能像陈皇后那样重金求买《长门赋》?先到长安看看,就回乡去吧!

  《拨不断·叹寒儒》注释

  寒儒:贫穷的读书人。

  谩:徒然,枉自。

  须索:应该,必须。

  题桥柱:司马相如未发迹时,从成都云长安,出城北十里,在升仙桥桥柱上题云:“不乘驷马高车,不过此桥。”

  《长门赋》:陈皇后失宠于汉武帝,退居长门宫,闻司马相如善作赋,以黄金百斤请其作《长门赋》,以悟主上。武帝看后心动,陈皇后复得宠。

  《拨不断·叹寒儒》鉴赏

  这首小令有个特点,即用了“顶针续麻”的手法,也就是将前句的结尾,用作后句的开头。马致远是这种巧体的始作俑者,所以在形式上还不十分完整,到了后起的散曲,如无名氏《小桃红》:“断肠人寄断肠词,词写心间事。事到头来不由自,自寻思……”“顶针”的表现就更为严谨了。

  这首曲虽未点出汉文学家司马相如的名字,其实却是以他的遭际生发,来“叹寒儒,谩读书”的。司马相如是元散曲中凭借真才实学而得青云直上的典型。作品将他题桥柱、乘驷马车、作《长门赋》的发达经历分为三句,一一作为“寒儒”的比照;后者终究有所不及,只得“且看了长安回去”。言下之意,于今即使有司马相如一样的高才,最终也得不到应有的赏识。作者欲擒故纵,一步步假设退让,最后还是回到了“寒儒”的原点。末句亦无异一声叹息,以叹始,以叹终;感情色彩是十分鲜明的。

  严格地说,本曲在逻辑上是不很周密的,比如“读书须索题桥柱”就不是“谩读书”的必要条件,乘了驷马车,碰不上“谁买《长门赋》”,与“看了长安回去”的结局也成不了因果联系。但我们前面说过,本曲在形式上具有“顶针续麻”的特点。这一特点造成了邻句之间的紧密接续,从全篇来看,则产生了句意的’抑扬进退。文势起伏,本身吸引了读者的注意力,在论点的支持上未能十分缜密,也就不很重要了。

  “且看了长安回去”,似乎也有典故的涵义。桓谭《新论》:“人闻长安乐,出门西向而笑。”唐代孟郊中了进士,得意非凡,作诗云:“春风得意马蹄疾,一日看遍长安花。”曾被人讥为外城士子眼孔小的话柄。“寒儒”们还没有孟郊中进士的那份幸运,“看了长安”后不得不灰溜溜打道“回去”,“长安乐”对他们来说真成了一面画饼。这种形似寻常而实则冷峭的语句,是散曲作家最为擅长的。

  《拨不断·叹寒儒》创作背景

  作者生活的时代缺乏赏识人才的君王,而作者的追求和理想主要地于能施展自己的才华,而这个理想是不可能实现的。因此作者作此由慨叹读书无用、求取功名的艰难,决定归隐是最好的归宿。

  《拨不断·叹寒儒》作者介绍

  马致远(1250年-1321年),字千里,号东篱(一说字致远,晚号“东篱”),汉族,大都(今北京,有异议)人。他的年辈晚于关汉卿、白朴等人,生年当在至元(始于1264)之前,卒年当在至治改元到泰定元年(1321—1324)之间,与关汉卿、郑光祖、白朴并称“元曲四大家”,是我国元代时著名大戏剧家、散曲家。

【 《拨不断·叹寒儒》译文及赏析】相关文章:

1.王和卿《拨不断·自叹》译文及赏析

2.《拨不断·菊花开》原文及译文

3.拨不断.闲居二首诗注解及译文

4.吴弘道《拨不断·闲居》全文翻译赏析

5.拨不断菊花开的翻译赏析

6.顾雍字元叹全文译文

7.《拨不断.大鱼》阅读答案及赏析

8.清明译文及赏析

9.《秋夜》译文及赏析

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/922527.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 选自《史记》原文及译文赏析

      【甲】   王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民,能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而…

    古诗文 2022年11月9日
    33
  • 南歌子(谢送菊花糕)

    朝代:宋代 作者:佚名 原文: 感谢您的评分 家里逢重九,新篘熟浊醪。弟兄乘兴共登高。右手茱杯、左手笑持螯。官里逢重九,归心切大刀。美人痛饮读离骚。因感秋英、饷我菊共糕。

    古诗文 2020年5月27日
    586
  • 最新中考语文文言文练习题之邓攸弃儿保侄

    最新中考语文文言文练习题之邓攸弃儿保侄   邓攸,晋人也,有弟早亡,惟有一儿,曰遗民。时值动乱,胡人入侵京师,掠牛马。邓攸挈妻子亡。食尽,贼又迫,谓妻曰:吾弟早亡,但有遗民,今担两…

    古诗文 2022年11月17日
    31
  • 文言文桃花源记知识点梳理

    文言文桃花源记知识点梳理   1、作者:陶渊明,朝代:东晋诗人,散文家。本文选自《陶渊明集》。还学过他的文章有《归园田居》(其三)《饮酒》《五柳先生传》等。   2、文章知识:(1…

    古诗文 2022年11月26日
    20
  • 唐诗渔翁意思原文翻译-赏析-作者柳宗元

    作者:柳宗元 朝代:〔唐代〕 渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘燃楚竹。 烟销日出不见人,欸乃一声山水绿。 回看天际下中流,岩上无心云相逐。 渔翁译文及注释 渔翁译文 渔翁晚上停船靠着西山歇…

    古诗文 2023年2月18日
    5
  • 千里之马文言文练习题答案及译文

    千里之马文言文练习题答案及译文   .千里之马   古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言于君曰:“请求之。”君遣之。三月得千里马;马已死,买其骨五百金,返以报君。君大怒…

    古诗文 2022年11月29日
    45
分享本页
返回顶部