《酒徒遇啬鬼》文言文翻译

  中国是世界四大之明古国之一,华夏文明历经上下五千年,渊源流长。而记录之一博大精深的优秀传统文化的形式基本上都是文言文,随着社会的进步与发展,汉语也发生了重大的变化,那些记录着我国古代文化发展的无数典籍,成了令人望而却步的“天书”,对继承和发扬中华优秀传统文化造成了不利的影响。下面是《酒徒遇啬鬼》文言文翻译,欢迎参考阅读!

  酒徒遇啬鬼

  原文

  昔一人嗜酒,忽遇故人,其故人乃悭吝之徒。嗜酒者曰:“望诣贵府一叙,口渴心烦,或茶或酒,求止渴耳。”故人曰:“吾贱寓甚遐,不敢劳烦玉趾。”嗜酒者曰:“谅第二三十里耳。”故人曰:“敝寓甚陋,不堪屈尊。”嗜酒者曰:“但启户就好。”故人曰:“奈器皿不备,无有杯盏。”嗜酒者曰:“吾与尔相知,瓶饮亦好。”故人曰:“且待吾半日,吾访友毕即呼尔同归。”嗜酒者目瞪口呆。

  译文

  曾经有爱好喝酒的人,忽然遇到友人,他的友人是个吝啬的人。嗜酒的人说:“希望到你家叙旧,又口渴又心烦,茶也可以酒也可以,只求解渴。”友人说:“我的家离这很远,不敢劳烦您的脚。”嗜酒的人说:“料想只不过二三十里罢了。”友人说:“我家十分简陋,不能让您来。”嗜酒的人说:“只要能开门就好。”友人说:“只是没有准备器皿,没有杯具。”嗜酒的人说:“我和你相互熟悉,用瓶子喝也行。”友人说:“暂且等我半天,我拜访完朋友就来叫你一起回去。”嗜酒的人目瞪口呆。

  注释

  1、昔:从前

  2、故人:老朋友

  3、乃:是

  4、悭(qiān)吝:吝啬

  5、诣:到

  6、遐:远

  7、谅:料想

  8、第:只,只有

  9、陋:简陋,破旧

  10、堪:可以,能够

  11、启户:开门

  12、奈:只是

  13、相知:彼此了解,指关系友好

  14、瓶:用瓶子

  15、毕:结束

  16、耳:罢了

  17、亦:也

  文学常识

  话说古人的敬称与谦称 古人在对话时很讲究谦词与敬词的运用。如称对方的儿子为“令郎”,称自己的儿子为“犬子”。上文那酒徒敬称对方的家为“贵府”,而古人谦称自己的家为“贱寓”、“敝寓”,也可称“敝庐”、“陋室”,敬称对方的脚为“玉趾”,说你到来为“屈尊”。凡此种种,都是谦词与敬词的运用。

  文言知识

  第。“第”是个多义词。上文“谅第二三十里耳”中的“第”,相当于“只”、“只不过”,意为料想只不过二三十里路罢了。从这个意义上说,“第”与“但”同义,那句话也可以说成“谅但二三十里耳”。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/922808.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “金风玉露一相逢,便胜却、人间无数。”的意思及全词翻译赏析

    金风玉露一相逢,便胜却、人间无数。    [译文] 乘着秋风,踩着白露,哪怕只有这一次的相逢啊,就胜过那人间的千遍万遍。    [出自]&n…

    古诗文 2022年11月18日
    68
  • 行香子・七夕

           草际鸣蛩。惊落梧桐。正人间、天上愁浓。云阶月地,关锁千重。纵浮槎来,浮槎去,不相逢。   星桥鹊驾,经年才见,想离情、别恨难穷…

    古诗文 2022年10月10日
    51
  • 向湖边

    朝代:宋代 作者:佚名 原文: 感谢您的评分 万里烟堤,百花风榭,游女翩翩羽盖。彩挂秋千,向花梢娇对。矧门外、森立乔松,日花争丽,犹若当年文会。廊庙夔龙,暂卜邻交外。共讲真率,玉糁…

    古诗文 2020年6月1日
    704
  • 贺新郎·太白墓和雅存韵

    朝代:清代 作者:黄景仁 原文: 感谢您的评分 何事催人老?是几处、 残山剩水,闲凭闲吊。此是青莲埋骨地,宅近谢家之脁。总一样,文人宿草。只为先生名在上,问青天,有句何能好?打一幅…

    古诗文 2020年3月23日
    508
  • 高中文言文常见通假字

    高中文言文常见通假字   以下是小编给大家整理收集的.高中文言文常见通假字,供大家阅读参考。   高中文言文常见通假字:  1、学而时习之,不亦说乎?(《论语十则》)说(yuè):…

    古诗文 2022年11月29日
    16
  • “凭高始见三吴势,望远因知四海心。”的意思及全诗鉴赏

    “凭高始见三吴势,望远因知四海心。”这两句是说,登上慈和寺,居高临下,方见三吴之地的山川形胜,气势非凡;远眺长江两岸的风光,不禁使人精神为之一振,方知大丈夫…

    古诗文 2022年11月21日
    20
分享本页
返回顶部