大脖子病人文言文翻译

  文言文翻译是我们需要学习的,所以为同学们带来了大脖子病人文言文翻译,请看:

  大脖子病人文言文翻译

  大脖子病人

  【原文】

  南岐在秦蜀①山谷中,其②水甘而不良,凡饮之者辄病瘿③,故其地之民无一人无瘿者。及见外人至,则群小妇人聚观而笑之,曰:“异④哉人之颈也,焦⑤而不吾类。”外方人曰:“尔之累然⑥凸出于颈者,瘿病也,不求善药去尔病,反以吾颈为焦耶?”笑者曰:“吾乡人皆然,焉用去乎哉?”终莫知其为丑。

  (选自明·刘元卿《贤奕编》)

  【注释】

  ①秦蜀:陕西、四川一带。

  ②其:那里的。

  ③病瘿(yǐng):得大脖子病。瘿:长在脖子上的一种囊状的瘤子。

  ④异:奇怪。

  ⑤焦:干枯,这里形容人的脖子细。

  ⑥累然:形容臃肿的样子。

  【参考译文】

  南岐在陕西、四川一带的山谷中,那里的水很甜,但是水质不好,常年饮用这种水的人就会得大脖子病,所以南岐的居民没有不得大脖子病的。有一天,山外来了一个人,小孩妇人就一起来围观,笑话那人说:“看那个人的脖子真怪,那么细长,干巴巴的,和我们的不一样。”外地人听了,笑着说:“你们的脖子臃肿凸起,那叫大脖子病,你们不去求好药治你们病,反而认为我们的脖子细而有病呢?”南岐人说:“我们全村人都是这样的脖子,为什么要医治呢?”始终不知道是自己丑。

  【阅读训练】

  1.解释:

  ①其:代词,那里的; ②辄:就; ③异:奇怪; ④然:这样。

  2.翻译:

  ①故其地之民无一人无瘿者。

  译文:所以那里的百姓没有一个不得大脖病的。

  ②不求善药去尔病,反以吾颈为焦耶?

  译文:你们不去求好药治你们病,反而认为我们的脖子细而有病呢?

  3.这则寓言故事的寓意是:

  答:闭关自守会使人孤陋寡闻,目光短浅,甚至发展到是非颠倒,黑白混淆的地步。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/922820.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 苏武牧羊北海上文言文及翻译

    苏武牧羊北海上文言文及翻译   《苏武牧羊北海上》选自《汉书·苏武传》,下面是苏武牧羊北海上文言文及翻译,欢迎阅读。   原文:   律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之。乃幽武…

    古诗文 2022年12月3日
    450
  • 文言文阅读理解及答案分析

    文言文阅读理解及答案分析   [甲] 十年春,齐师伐我。公将战,曹刿请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。问:“何以战?”公曰:“衣食所安…

    古诗文 2022年11月25日
    54
  • “梦入神仙教神妪,老鱼跳波瘦蛟舞”的意思及全诗赏析

    “梦入神仙教神妪,老鱼跳波瘦蛟舞”出自唐·李贺《李凭箜篌引》,诗人借助奇特的想象将抽象的音乐转化为具体的物象,赞扬了李凭高超的演奏技艺。 李凭…

    古诗文 2022年11月18日
    119
  • 《绮罗香咏春雨》翻译赏析

      “做冷欺花,将烟困柳,千里偷催春暮。”的词意:春雨挟着冷气,欺凌早开的花朵,雾气漫着烟缕,困疲垂拂的柳树,千里烟雨暗暗地催促着晚春的迟暮。借春雨来抒发自己的情感。春雨之中,困柳…

    古诗文 2022年11月5日
    90
  • 《满江红·饯方蕙岩赴阙》赏析

      《满江红·饯方蕙岩赴阙》作者为宋朝诗人吴文英。其古诗全文如下:   竹下门敲,又呼起、胡蝶梦清。闲里看、邻墙梅子,几度仁生。灯外江湖多夜雨,月边河汉独晨星。向草堂、清晓卷琴书,…

    古诗文 2022年11月10日
    83
  • “王守仁,字伯安”阅读答案解析及翻译

    王守仁,字伯安,余姚人。弱冠举乡试,学大进。顾益好言兵,且善射。登弘治十二年进士。     正德元年冬,刘瑾逮南京给事中御史戴铣等二十余人。守仁抗章救…

    古诗文 2022年11月29日
    67
分享本页
返回顶部