寇准求教文言文翻译

  同学们有读过《寇准求教》这篇文言文吗?以下是它的原文翻译,一起来学习吧。

  寇准求教文言文翻译

  原文

  初①,张咏在成都,闻②准入相③,谓其僚属④曰:”寇公奇材,惜学术不足尔。”及⑤准出陕,咏适⑥自成都罢还⑦,准严⑧供帐,大为具待⑨。咏将去,准送之郊,问曰:”何以教准?”咏徐⑩曰:”《霍光⑾传》不可不读也。”准莫喻⑿其意,归,取其传读之,至”不学无术”⑩,笑曰:”此张公谓我矣。”

  译文

  起初,张咏在成都,听说寇准当宰相,对自己的同僚说: “寇公是奇才,可惜学问不够啊。”等到寇准出使陕州,张咏恰好从成都罢职回来,寇准敬重地供给帐幕,盛情款待。张咏将离开(离去),寇准送他到郊外,问他说:”您有什么教我的?”张咏缓缓地说:”《霍光传》不可不读。” 寇准没明白他的意思,回来就拿这本书读,读到”不学无术”时,恍然大悟,笑着说:”这是张公在说我啊。”

  注释

  1、初:当初。

  2、闻:听说。

  3、入相:当了宰相。

  4、僚属:下属的官。

  5、及:到了······的时候。

  6、适:恰好。

  7、罢还:免去官职归来;罢:被免官、停职。

  8、严:这里作尊敬解。寇准很恭敬地为张咏供设帷帐

  9、大为具待:盛情款待;具待:准备接待;具:备办;待:接待。

  10、徐:慢慢地。

  11、霍光:西汉大臣,是西汉名将霍去病的异母之弟。《霍光传》出自《汉书》。

  12、莫谕:不明白。谕:了解、明白

  13、《霍光传》:载于班固《汉书》。《霍光传·赞》中有”然光不学亡术(亡通”无”),暗于大理”之语。本指霍光不能学习古人,所行不合道术。后指没有学问,缺乏修养。此文中是指寇准”学术不足”,即学问还不够。

  品质

  从中看出寇准具有宽容大度、谦虚谨慎、不耻下问等品质。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/922849.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(1)

相关推荐

  • 欧阳修文集――附录二・先公事迹〈欧阳发等述〉

      先公为人天性刚劲,而气度恢廓宏大,中心坦然,未尝有所屑屑于事。事不轻发,而义有可为,则虽祸患在前,直往不顾。以此或至困逐,及复振起,终莫能掩。而公亦正身特立,不少屈夺。四五十年…

    古诗文 2022年10月10日
    70
  • 《晏平仲婴者,莱之夷维人也》文言文阅读

    《晏平仲婴者,莱之夷维人也》文言文阅读   阅读下面的文言文,完成8~10题。   晏平仲婴者,莱之夷维人也。事齐灵公、庄公、景公,以节俭力行重于齐。既相齐,食不重肉,妾不衣帛。其…

    古诗文 2022年11月17日
    43
  • 云梯文言文比较及答案

    云梯文言文比较及答案   比较阅读。   【甲】公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。子墨子闻之,起于鲁,行十日十夜而至于郢,见公输盘……公输盘服。   【乙】吴王欲伐荆①,告其左右…

    古诗文 2022年11月26日
    36
  • 龚自珍送夏进士序原文及译文赏析

      送夏进士序   龚自珍   乾隆中,大吏有不悦其属员者,上询之,以书生对。上曰:“是胡害?朕亦一书生也。”大吏悚服。呜呼,大哉斯言!是其炳六籍、训万祀矣。   嘉庆二十二年春,…

    古诗文 2022年11月8日
    44
  • “蒯恩,字道恩,兰陵承人也。”阅读答案及原文翻译

    蒯恩,字道恩,兰陵承人也。高祖征孙恩,县差为征民,充乙士,使伐马刍。恩常负大束,兼倍余人,每舍刍于地,叹曰:“大丈夫弯弓三石,奈何充马士!”高祖闻之,即给器…

    古诗文 2022年11月23日
    44
  • 小儿饲鹊

      【文言文】   版本一   庭有树,其上一巢,鹊育二子,日呱呱自鸣。后值狂风,树折巢毁,二雏坠地。一儿见之,不胜喜,怀而归,旦夕喂之,爱甚,稍长而飞。一猫袭来,攫而去,儿亟逐之…

    古诗文 2022年9月3日
    202
分享本页
返回顶部