蒙人遇虎文言文翻译

  《蒙人遇虎》选自《郁离子》刘基,以下是小编整理的关于蒙人遇虎文言文翻译,欢迎阅读。

  原文

  蒙人衣以狻猊之皮以适圹,虎见之而走。谓虎畏己也,返而矜,有大志。明日服狐裘而往,复与虎遇。虎立而睨之。怒其不走也,叱之,为虎所食。

  注释

  (1)选自《郁离子》刘基,明初大臣

  蒙:春秋时期鲁国的邑名

  (2)蒙人衣狻(suān)猊(ní)之皮以适圹(kuàng):有个蒙地的人披着狮子皮走到野外。狻猊,狮子,圹:野外,旷野。逃。

  (3)返而矜,有大志:回家后便骄傲起来了,认为自己很了不起。矜:骄傲。

  (4)睨:斜眼看。

  译文

  (有个)蒙地的人披上狮子的皮来适应旷野(风寒),老虎看见他便跑了。(他)认为老虎是在怕他,回去便自负得很。以为自己十分了不起。第二天,(蒙地人)穿着狐狸皮做成的衣服前往(旷野),再次与老虎相遇。老虎站那看着他。老虎不逃跑而激怒了他,(便)呵斥老虎,结果被老虎吃了。

  道理

  蒙人不知道虎畏的狻猊之皮,误以为畏已,终为虎所害,诉戒人们正确分析事物表面现象发生的内在的真正原因,去分析处理问题,切不可拘泥于表面现象,

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/922869.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《赵普》

    原文: 普少 习吏事,寡 学术,及 为相,太祖常劝 以读书。 字词:年少 熟悉 少 学问 等到 做 劝勉 用 译文: 赵普年轻时,熟悉官吏事物,他学问不多,等到做了宰相,宋太祖常劝…

    古诗文 2022年5月20日
    102
  • 从同州刺史改授太子少傅分司――白居易诗词全集

    从同州刺史改授太子少傅分司 [唐] 白居易 承华东署三分务,履道西池七过春。 歌酒优游聊卒岁,园林萧洒可终身。 留侯爵秩诚虚贵,疏受生涯未苦贫。 月俸百千官二品,朝廷雇我作闲人。

    古诗文 2022年10月6日
    527
  • 《新唐书箫复传》的原文及翻译

      :   萧复,字履初。生成里,姻从豪汰,以服御舆马相夸,复常衣垢弊,居一室,学自力,非名士夙儒不与游,以清操显。广德中,岁大饥,家百口,不自振,议鬻昭应墅。宰相王缙欲得之,使弟…

    古诗文 2022年11月11日
    26
  • 刘开《知己说》阅读答案及原文翻译

    知己说 刘 开 韩子云:非知之难,处知者实难。悲夫!士以遇知己而名著,亦有得知己而遂至行亏名辱者,可不惧哉! 余观穆生在楚,以未设醴而去,未尝不怪其恝然①径行,负畴昔知遇之意;及见…

    古诗文 2022年11月25日
    45
  • 《后汉书王涣传》的原文及翻译

         王涣字稚子广汉郪人也父顺安定太守涣少好侠尚气力数剽轻少年晚而改节敦儒学习《尚书》读律令略举大义为太守陈宠功曹,当职割断,不避豪右。宠风声大行,入为大司农。和帝问曰:“在郡…

    古诗文 2022年11月11日
    52
  • “江心云带蒲帆重,楼上风吹粉泪香”的意思及全词翻译赏析

    “江心云带蒲帆重,楼上风吹粉泪香。”的大意:行人乘船缓缓去向江心,相送的女子倚楼眺望,粉泪涟涟。“重”字表面上写蒲帆滞重,船行缓慢,…

    古诗文 2022年11月18日
    22
分享本页
返回顶部