牛弘好学文言文翻译

  牛弘是任人唯贤的隋吏部尚书。下面是小编想跟大家分享的牛弘好学文言文翻译,欢迎大家浏览。

  牛弘好学文言文

  牛弘性宽厚,笃志于学,虽职务繁杂,书不释手。弟弼(bì),好酒而酗,尝醉射杀弘驾车牛。弘还宅,其妻迎谓曰:“叔射杀牛。”弘闻,无所怪问,直答曰:“作脯。”坐定,其妻又曰:“叔忽射杀牛,大是异事。”弘曰:“已知。”颜色自若,读书不辍。

  牛弘好学文言文翻译

  牛弘性格宽容厚道,总是专心致志地学习,即使职务繁杂,(但)书 从来不离手。牛弘的弟弟牛弼,喜好喝酒甚至酗(没有节制地喝酒)酒,曾经酒醉中射杀牛弘驾的车前的牛。牛弘回家,他妻子迎接他说:“小叔子射杀了你的牛。”牛弘听说了这件事,一点也不感到奇怪,也不追问,只说:“做成牛肉干。”(牛弘)坐定了,他妻子又说:“小叔子突然射杀牛。(我认为)是件非常异常的事。”牛弘说:“(我)已经知道了。”(牛弘)脸上神色自若,依然不停读书。

  阅读赏析

  学习要有所成,专心致志是一个条件。这个故事就是讲这个道理。

  牛弘是个“笃志于学”的人。弟弟射杀他驾车的牛,他的妻子第一次告诉他,他只简单地回答: “作脯。”妻子见他没有什么大的反应,再次告诉他,加上了一个“忽”字,并且说“大是异事”,想引起牛弘的怒气来。但牛弘却只平平淡淡地回答:“已知。”

  文章写得极其简练,只通过几句对话,就把牛弘的“笃学”淋漓尽致地写出来了。

  启发与借鉴

  读书要排除干扰:读书要专心致志,有时必须排除外来的各种干扰。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/922870.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 文言文《曹刿论战》练习题

    文言文《曹刿论战》练习题   阅读下列两段选文,完成6—10题。(12分)   【甲】公与之乘。战于长勺。公将鼓之。刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣。”齐师败绩。公将驰之。刿…

    古诗文 2022年11月29日
    14
  • “世情已逐浮云散,离恨空随江水长。”的意思及全诗翻译赏析

    “世情已逐浮云散,离恨空随江水长。”这两句是说,那些悲欢离合、人情冷暖的世俗之情,我们两个因为共同的命运,感受特别深。如今,这些都如浮云般消散了,唯有我们两…

    古诗文 2022年11月19日
    21
  • 哲理诗概述及鉴赏训练

    哲理诗   哲理诗“哲”者,智也。(《尔雅》)“哲理”就是指充满智慧能给人教益的道理或事理。哲理诗是一种通过对具体事物的描述、议论,…

    古诗文 2022年11月26日
    27
  • “王中正,字希烈,开封人”阅读答案及句子翻译

    王中正,字希烈,开封人。因父任补入内黄门,迁赴延福宫学诗书、历算。仁宗嘉其才,命置左右。庆历卫士之变,中正援弓矢即殿西督捕射,贼悉就擒,时年甫十八,人颇壮之。迁东头供奉官,历干当御…

    古诗文 2022年11月23日
    33
  • 程门立雪文言文及翻译

      文言文《程门立雪》主要讲学生尊师重道的道理,以下是小编整理的程门立雪文言文及翻译,欢迎参考阅读!   原文   杨时字中立,南剑将乐人。幼颖异,能属文,稍长,潜心经史。熙宁九年…

    古诗文 2022年11月5日
    16
  • “御史大夫韩安国者,梁成安人也”阅读答案及原文翻译

    御史大夫韩安国者,梁成安人也。事梁孝王为中大夫。吴楚反时,孝王使安国为将,安国持重,以故吴不能过梁。吴楚已破,安国名由此显。安国坐法抵罪,蒙狱吏田甲辱安国。安国曰:“死…

    古诗文 2022年11月17日
    22
分享本页
返回顶部